Skip to product information
1 of 5

စိတ်ကူးချိုချိုစာပေ

မောင်ခေတ်ထွန်း - ဝက်၀ံအမြီးအဘယ်ကြောင့်တိုနေရသနည်း

Regular price 2,800 MMK
Regular price Sale price 2,800 MMK
Sale Sold out

ဝက်ဝံအပြီး အဘယ့်ကြောင့် တိုနေရသနည်း

          တစ်ခါက ဆောင်းရာသီ၏ နေ့လယ်ချိန်တစ်ချိန်တွင် ဝက်ဝံတစ်ကောင်သည် လမ်းတွင် ငါးများကိုကြိုးဖြင့်သီကာ ဆွဲလာသည့် မြေခွေးကြီး တစ်ကောင်နှင့် တွေ့ဆုံမိလေသည်။

          ဝက်ဝံက မြေခွေးအား ....... ။

          “ခင်ဗျား ဒီလောက်ကောင်းတဲ့ ငါးတွေကို ဘယ်ရခဲ့ တာလဲ”ဟု မေးလေသည်။ သည်

          မြေခွေးသည် ကောက်ကျစ်စဉ်းလဲသူဖြစ်၏။ ငါးများ သည် သူကိုယ်တိုင် ဖမ်းယူရရှိခဲ့သည့် ငါးများမဟုတ်ချေ။ ထို အကြောင်းကိုလည်း ဝက်ဝံအား မသိစေလိုပေ။ သူ့ကို ဝက်ဝံက မြေခွေး ငါးကိုဆွဲလာသည့်ပုံ အထင်ကြီးစေလိုသည်။

          ထို့ကြောင့် မြေခွေးသည် ကောက်ကျစ်စဉ်းလဲစွာ ပြုံး ၍ -

          “ဒီငါးတွေလား၊ ကျွန်ုပ်ကိုယ်တိုင်ဖမ်းခဲ့တဲ့ ငါးတွေပါ။ ငါးဖမ်းရတာ လွယ်ပါတယ်။ တစ်ခဏလေးပါပဲ။ ညစာအတွက်ဒီငါးတွေကို ဘယ်လိုချက် စားရင်ကောင်းမလဲလို့ စဉ်းစားနေတာ။ အသင်ကော ငါးမဖမ်းဘူးလား”ဟု ဝက်ဝံအား မေးလိုက်လေ သည်။

          ဝက်ဝံသည် ဆာလောင်နေသည်ဖြစ်ရာ ငါးများကို လိုချင်လျက်ရှိသည်။

          ထို့ကြောင့် သူက မြေခွေးအား ...

          “ငါးကို ဘယ်လိုဖမ်းရင် ရနိုင်ပါသလဲ။ နည်းသိရင်ပေး ပါလား”ဟု ပြောဆိုလေသည်။

          ဝက်ဝံ၏ စကားကိုကြားသော် ကောက်ကျစ်သော မြေခွေးက

          “မြစ်ထဲသို့ဆင်းပြီး ခဲနေတဲ့ရေခဲပြင်မှာ အပေါက်တစ် ပေါက် ဖောက်လိုက်ပါ။ အဲဒီအပေါက်ထဲမှာ သင့်အမြီးကို ထည့် ထားပါ။ ငါးက သင့်အမြီးကို မဟပ်မချင်း အမြီးကို ဆွဲမထုတ် ပါနဲ့။ ငါးက သင့်အမြီးကိုဆွဲတဲ့အခါ အမြီးဟာ တုတ်ဆွဲသလို ဖြစ်သွားပြီး အနည်းအကျဉ်း နာလိမ့်မယ်။ ဒါပေမဲ့ ဆွဲမထုတ် ပါနဲ့ဦး။ ကြာနိုင်သလောက် ကြာကြာထိုင်ပါ။ ကြာလေပိုကောင်း လေပါပဲ။ မြစ်ထဲမှာ သင့်အမြီးချပြီး ကြာကြာထိုင်နိုင်လေ ငါးများ များ ပိုရလေပါပဲ။ သင်တော်လောက်ပြီထင်ရင်တော့ သင့်အမြီး ကို တွင်းထဲက ဆွဲထုတ်နိုင်ပါတယ်။ အမြီးကို ဆွဲထုတ်တဲ့အခါ မှာလည်း ဖြည်းဖြည်း မဆွဲထုတ်ပါနဲ့။ အားနဲ့ တအားဆွဲထုတ်ပါ။ ကျွန်ုပ်အခုပြောတာ သင်မှတ်မိတယ်နော်”ဟု ပြောဆိုလိုက် လေသည်။

          ဝက်ဝံလည်း ဝမ်းသာအားရဖြင့် -

           “အခုလို ငါးဖမ်းနည်းပေးတာ ကျေးဇူးအများကြီး တင်ပါတယ်။ ဒီငါးဖမ်းနည်းဟာ အတော်ထူးဆန်းတဲ့ ငါးဖမ်း နည်းပါပဲ။ ကျွန်ုပ် သင်ပေးတဲ့ နည်းအတိုင်း ဖမ်းပါ့မယ်။ ကျွန်ုပ် အမြီးကို ငါးတွေဟပ်မှာ သေချာပါတယ်”ဟု ပြောဆိုကာ မြစ်ဆီ သို့ ပြေးဆင်းသွားလေသည်။ ကောက်ကျစ်သောမြေခွေးလည်း ဝက်ဝံကိုကြည့်ကာ ရယ်မောနေလေသည်။

          မကြာမီ ဝက်ဝံသည် မြစ်ဆီသို့ရောက်လာသည်။ မြစ်ထဲ တွင် ရေခဲလျက်ရှိသည်။ သူသည် ရေခဲပြင်ပေါ်တွင် အပေါက်တစ်ပေါက်ဖောက်လိုက်သည်။ ထို့နောက် သူ့အမြီးကို အပေါက် ထဲတွင် တွဲလောင်းချကာ ရေခဲပြင်ပေါ်တွင် ထိုင်ချလိုက်သည်။ အချိန်ကြာလာသော်လည်း သူ့အမြီးကို မည်သည့်ငါးကမျှ လာ မဟပ်ချေ။ သူ့တစ်ကိုယ်လုံးသည် တဖြည်းဖြည်း အေးစက်လာ သည်။ မကြာမီ သူ့အမြီးသည် တင်းလာကာ နာကျင်လာသည်။ သို့သော် သူအမြီးကို တွင်းပေါက်မှ မထုတ်ပေ။ သူ့အမြီးတွင် ငါးများ လာဟပ်နေသည်ဟူ၍ သူက ထင်မြင်လာလေသည်။

          ထိုသို့ဖြင့် မွန်းလွဲပိုင်းအချိန်သို့ ရောက်လာသည်။ ဝက်ဝံက -

          “အခုအချိန်လောက်ဆို ငါ့အမြီးမှာ ငါးတွေအများကြီး ဖမ်းမိပြီ”ဟု တွေးမိကာ မတ်တတ်ရပ်၍ အမြီးကို တွင်းပေါက် မှ ဆွဲထုတ်ရန်ကြိုးစားသည်။ သို့သော် သူသည် မတ်တတ်ရပ်၍ မရတော့ချေ။ အမြီးက သူ့ကိုဆွဲထားချေပြီ။ အမြီးကိုလည်း ဆွဲထုတ်၍မရတော့ချေ။ တွင်းပေါက်ထဲမှ ရေများသည် အေးခဲ သွားကာ ရေခဲအဖြစ် ပြောင်းလဲသွားပြီဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ဝက်ဝံ၏ အမြီးသည် ရေခဲတွင် ညပ်သွားလေတော့သည်။

          သူသည် မြေခွေးကြီး၏ ပြောစကားကို သတိရသွားကာ အမြီးကို အားကုန်ဆောင့်ဆွဲလိုက်လေသည်။

          ထိုအခါအမြီးသည် ရေခဲတွင်ရောက်နေသဖြင့် ပြတ်ကျန် ရစ်ကာ သူ့တွင် အပြီးတိုကလေးသာ ကျန်ရှိလေတော့သည်။

          ထိုအချိန်မှစ၍ ဝက်ဝံတို့၏အမြီးသည် အမြီးရှည်များမဟုတ်ကြတော့ချေ။ ယခုထက်တိုင် အမြီးတို ဝက်ဝံကလေးများ ကိုသာ မြင်တွေ့နေကြရလေသည်။

          “သူများပြောတိုင်း မယုံရ၊ ပြောတိုင်းယုံက ဒုက္ခရ”

          ဆိုသည့် သင်ခန်းစာပေးထားသည့် ပုံပြင်ကလေး ဖြစ်သည်။ တခြားသူပြောသည့်စကား၊ အယုံသွင်းသည့်စကား စဉ်းစားဆင် ခြင်ပြီး ယုံသင့်ပေသည်။ လူလိမ်၊ လူညာ ပေါများသည့် လောက တွင် အလိမ်စကား၊ အညာစကားများကို မိမိအသိဉာဏ်၊ စဉ်းစား ဉာဏ်ဖြင့် ချင့်ယုံနိုင်ကြပါစေ။ ]

          [ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စု၊ နယူးယောက်မြို့ရှိ Grosset and Dunlap စာအုပ်တိုက်မှ ထုတ်ဝေသည့် The Illustrated Treasury စာအုပ်မှ  Why the bear is stumpy taield.]