Skip to product information
1 of 8

စိတ်ကူးချိုချိုစာပေ

ဘဝသစ်ဦးအောင်ကျော် - ချက်ချင်းတတ်အင်္ဂလိပ်၀ါကျအလှပဒေသာ

Regular price 4,000 MMK
Regular price Sale price 4,000 MMK
Sale Sold out
ပုပ္ပါးတောင်
Mt.POPA

၁။ မြန်မာနိုင်ငံ အလယ်တည့်တည့်တွင် လဲလျောင်းတည်ရှိသော မီးငြိမ်းတောင်ပုပ္ပားတောင်သည် အကြောင်းအမျိုးမျိုးကြောင့် သွားရောက်ထိုက်သောနေရာ ဖြစ်လေသည်။

 An extinct volcano laying right at the centre of Myanmar Naing Ngan, Mt.Popa is worth a visit for various reasons.

 ၂။ ပထမဆုံး ၎င်းသည် မြန်မာနိုင်ငံတွင် နတ်ကိုးကွယ်မှု ဗဟို ဖြစ်လေသည်။

First of all, it is the centre of Nat or spirit worship inMyanmar.

၃။ ၎င်းသည် အိမ်တွင်းမင်းမဟာဂီရိ၊ ပုပ္ပားမယ်တော် စသည့် နတ်များနှင့်ကာလကြာရှည် ဆက်စပ်နေခဲ့လေသည်။

It has long been associated with Guardian-of-theHouse-and-Lord-of the-Great-Mountain, the Popa Queen-Mother and other spirits.

၄။ ပုပ္ပားတစ်ခေါက် သွားရောက်ခြင်းသည် နတ်ကိုးကွယ်မှုကို ကိုယ်တွေ့ကြုံရခြင်း မည်ပေသည်။

To visit Popa means to experience Net worship first hand.

၅။ တောင်သည် ပေငါးထောင်နီးပါး မြင့်ပြီး၊ စိမ်းစိုလှပကာ ပတ်ဝန်းကျင်ရှိအပူပိုင်းဇုန်နှင့် ရှင်းရှင်းကြီး ဆန့်ကျင်နေလေသည်။

Nearly five thousand feet in height, the mountain is lush and green and beautiful, in stark contrast with theDry Zone around it.

၆။ စာရေးဆရာကြီး တစ်ဦးက ပုပ္ပားသည် အပူထဲမှ အအေး၊ အဝါထဲမှအစိမ်း၊ အနိမ့်ထဲမှ အမြင့်ဟု ရေးသားခဲ့ဖူးသည်။

 A well-known writer has written: "Mt.Popa is the coolness inside the heat, the green inside the yellow, and the height among the lowlands.

၇။ ၎င်းသည် သာမန်ထဲမှ ထူးခြားချက်ဟု ကျွန်ုပ်က ထပ်ဖြည့်လိုပါသည်။

I would like to add that it is extraordinary inside theordinary.

၈။ ညိုဝါဝါ၊ ကန္တာရတစ်ပိုင်း လွင်ပြင်တွင် ထီးထီးမားမား ရပ်တည်နေသောသစ်ပင်များ ဖုံးလွှမ်းနေသည့် တောင်သည် အမှန်ပင် မျက်စိပသာဒ ဖြစ်ပြီး၊ ရင်အေးစေသော ရှုခင်း ဖြစ်သည်။

The tree-clad mountain standing majestically on the yellowish-brown, semi-desert plain is indeed a sight that pleases the eye and cools the breast.

၉။ တောင်တွင် တောင်ကလပ်၊ တောင်မကြီး ဟူ၍ နှစ်ပိုင်းပါဝင်သည်။

The mountain comprises two parts namely the wine glass-shaped plateau and the main mountain.

၁၀။ တောင်ကလပ်ကို တက်ရခြင်းသည် မတ်စောက်လှသည်။ သို့သော်တောင်ကလပ် ထိပ်မှ ရှုမျှော်ခင်းသည် အသက်ရှူမှားလောက်သည့်အတွက် တက်ရကျိုးနပ်သည်။

The ascent of the plateau is very steep but it is worththe trouble as the view from its top is breath-taking.

၁၁။ တောင်မကြီးထိပ် အနီးတွင် မီးတောင်ဝအဟောင်းရှိပြီး လက်ကိုင်ပဝါ။စက္ကူ စသော ပေါ့ပါးသည့် ပစ္စည်းများကို တွင်းထဲသို့ ပစ်ချပါက အားကောင်းသည့် အထက်ဆန်လေက ၎င်းတို့ကို ပြန်ယူလာသည်။

There is an old crater near the top of the mountain and if light things like handkerchiefs and pieces of paper are dropped into the hole, they are brought up by the

strong upward draught.

၁၂။ တောင်မကြီးထိပ်အနီးတွင် ဘုရားတစ်ဆူလည်း ရှိသည်။

There is also a pagoda near the top of the main moun

tain.

၁၃။ တောင်ကလပ်ကတော့ ဝိဇ္ဇာ၊ ဇော်ဂျီ စသည့် ဒဏ္ဍာရီဆန်သော သဘာဝလွန်

တန်ခိုးရှင် ပုဂ္ဂိုလ်များ ကျက်စားသည့်နေရာဟု ယူဆကြသည်။

The plateau is believed to be a favourite haunt of mythical supernatural beings like Weikzars and Zawgyees.

၁၄။ အနော်ရထာဘုရင်လက်ထက်က ဗျတ္တ (ခေါ်) အိန္ဒိယ သူရဲကောင်းသည်ပုပ္ပားမှ ပန်းများကို ဘုရင့်အတွက် တစ်နေ့သုံးကြိမ် သယ်ဆောင်ပေးခဲ့ သည်ဟု ဆိုသည်။

 In the reign of King Anawrahta, an Indian hero by the name of Byatta was said to have fetched flowers thrice a day for the king from Mt.Popa a distance of aboutthirty miles.

၁၅။ သူသည် ပုပ္ပားရှိ ပန်းစားဘီလူးမ မယ်ဝဏ္ဏနှင့် အိမ်ထောင်ကျပြီး ရွှေဖျဉ်းကြီးနှင့် ရွှေဖျဉ်းလေး (ခေါ်) သားနှစ်ဦးကို ဖွားမြင်ခဲ့သည်။

He got married to Mai Wunna, a flower-eating ogress of Popa and she gave birth to two sons named Shwephyingyi and Shwephyingalay.

၁၆။  ထိုသားနှစ်ဦးသည် တာဝန်ပေါ့ဆမှုဖြင့် ဘုရင်၏ ကွပ်မျက်ခံရသောအခါ နတ်စိမ်းများ ဖြစ်လာကြပြီး လူအများ၏ ကိုးကွယ်ခြင်းကို ခံကြရသည်။

 When those two sons were executed by the King for negligence of duty, they became the so-called Green Spirits and they have been worshipped by a lot ofpeople ever since.

၁၇။ ပုပ္ပား၏ နောက်ထပ် ဆွဲဆောင်နိုင်သည့် အင်္ဂါရပ် တစ်ခုကတော့ဆေးဖက်ဝင်သည့် သစ်ဥသစ်ဖုများ ပေါများခြင်း ဖြစ်သည်။

Another attractive feature of Mt.Popa is that it aboundsin medicinal roots, herbs and other tree-products.

၁၈။ သစ်ခွနှင့် အခြား ထူးခြားဆန်းကြယ်သည့် ပန်းအများကိုလည်း ယင်းဒေသတွင် တွေ့ရှိရသည်။ Orchids and several other exotic flowers are also foundthere.

၁၉။ တောင်ခြေတွင်ရှိသည့် စိုက်ပျိုးရေး ခြံများကလည်း စပျစ်၊ ငှက်ပျော၊သင်္ဘော၊ ပိန္နဲနှင့် အခြား သစ်သီးအများအပြားကို ထုတ်လုပ်ကြသည်။

The plantations at the foot of the mountain also produce grapes, bananas, jackfruits and several other fruits.

၂၀။ တောင်ကို သစ်တောကြိုးဝိုင်းဒေသအဖြစ် သတ်မှတ်ခဲ့ချိန်ကစပြီး တောင်ပေါ်၌ သစ်ပင်အများ ပေါက်ရောက် ဖြစ်ထွန်းခဲ့လေသည်။ ။ Many trees have grown and thrived on the mountain

since it was designated a forest reserve area.

၂၁။ ယခုအခါတွင် ၎င်းသည် ပူပြင်းခြောက်သွေ့ သည့် မြန်မာနိုင်ငံအလယ်ပိုင်းတွင် အိုအေစစ်တစ်ခု ဖြစ်လာခဲ့လေသည်။

At present, it has become an oasis in the hot and dryCentral Myanmar.

၂၂။ မူလက တောင်ပေါ်တွင် စိမ့်စမ်းရေတံခွန် ၉၉ ခု ရှိသည်ဟု ဆိုပါသည်။

It is said that there were ninety-nine springs and waterfalls on it originally.

၂၃။ ထိုစိမ့်စမ်းများက ယခုအခါ အနီးရှိ ကျောက်ပန်းတောင်းမြို့ကို ရေပေးနေသည်။

These springs are now supplying the nearby town of Kyaukpadaung with water.

၂၄။ တောင်ပေါ်တွင် ကျောက်နွားသိုး ကိုးကောင်လည်း ရှိသည်။

There are also nine rocks or boulders shaped like bullson the mountain.

၂၅။ ချမ်းသာကြွယ်ဝသူ အချို့သည် တောင်စောင်းများနှင့် တောင်ခြေရင်းတွင်ဗိုလ်တဲများ ဆောက်လုပ်ထားကြပြီး နွေတွင် ထိုအရပ်၌ အပူဒဏ်မှရှောင်ကြလေသည်။

Some wealthy people have bungalows built on the slopes or at the foot of the mountain and take refuge

from heat there in summer.

၂၆။ ပုပ္ပားတောင်တွင် အသက် ၇ နှစ်နှင့် ၇၀ အကြား ကလေးများအတွက်နောက်ထပ် ဆွဲဆောင်မှု တစ်ရပ် ရှိသည်။

Mt. Popa has another attraction for children between the ages of seven and seventy.

၂၇။ ၎င်းမှာ ဘေးမဲ့ပေးထားသော မယဉ့်တယဉ် မျောက်များ ဖြစ်ကြသည်။

It is semi-tame monkeys which are allowed to roam the place unharmed.

၂၈။ ဘုရားဖူးများနှင့် နတ်ကိုးကွယ်သူများသည် ၎င်းတို့အား မြေပဲ၊ ငှက်ပျောသီးနှင့် အခြားအစားအသောက်များ ကျွေးကြသည်။

Pilgrims and Net-worsippers feed them on peanuts,bananas and other kinds of food.

၂၉။ ၎င်းတို့သည် အလွန်ရဲတင်းလာကြသည့်အတွက် ကလေးများ လက်ထဲရှိအစားအသောက်များကို လုယူထွက်ပြေးကြသည်။

They have become so bold that they sometimes snatchthe food from children's hands and run away.

၃၀။ မီးတောင်ဖြစ်ခဲ့ဖူးသည့်အတွက် ပုပ္ပားသည် ပုပ္ပားစိန် (ခေါ်) စိန်အညံ့စားတစ်မျိုးလည်း ထုတ်လုပ်သည်။

 Having been a volcano, Mt. Popa produces a kind of diamond of very poor quality called Popa diamond.