Skip to product information
1 of 2

Other Websites

ဒေါက်တာမင်းတင်မွန် - ဘ၀ကိစ္စနှင့်ဘ၀ပန်းတိုင်

Regular price 0 MMK
Regular price Sale price 0 MMK
Sale Sold out
Type

အခန်း(၁)

The Purpose of Life

ဘဝကိစ္စ

The most important question of all is the purpose of life. What are we doing here on earth? Where did we come from? Where are we going? What is the meaning of life? What is our destiny?

မေးခွန်းတကာတို့တွင် အရေးအကြီးဆုံးမေးခွန်းသည် ဘဝ ရည်မှန်းချက်ပင် ဖြစ်သည်။ ဤကမ္ဘာမြေပေါ်မှာ ကျွန်ုပ်တို့ဘာလုပ် နေကြသလဲ။ ဘယ်ဆီက ကျွန်ုပ်တို့လာခဲ့ကြသလဲ။ ဘယ်ဆီသို့ ကျွန်ုပ်တို့သွားနေကြသလဲ။ ဘဝ၏အဓိပ္ပာယ်ဆိုတာ ဘာလဲ။ ကျွန်ုပ် တို့၏ဘဝကံကြမ္မာက ဘာလဲ။

These questions are indeed very important

 

and they should be answered. But they have puzzled philosophers for ages. Even modern great thinkers like Bertrand Russel and Leo Tolstoy admitted that they could not find answers to these questions.

ဤမေးခွန်းများသည် အမှန်တကယ်ပင် အလွန်အရေးကြီး ကြသည်။ ဤမေးခွန်းများကို ဖြေကြားရန်လိုသည်။ သို့သော် ဤ မေးခွန်းတို့သည် ဒဿနိကဗေဒပညာရှင်များကို ခေတ်အဆက်ဆက် စိတ်ရှုပ်ထွေးစေခဲ့သည်။ ဘာထရန်ရတ်ဆယ်နှင့် လီယိုတော်စတွိုင် ကဲ့သို့သော ခေတ်သစ်တွေးခေါ်ရှင်ကြီးများကပင်လျှင် အဖြေရှာမရ ကြောင်း ဝန်ခံကြရသည်။

Man is the most intelligent and rational creature on earth, and he occupies the highest position on the tree of evolution. So it is for man alone to realise his position in nature and understand the true meaning and purpose of his life.

လူသည် ဤကမ္ဘာပေါ်တွင် အသိဉာဏ်အမြင့်ဆုံးနှင့် ဆင် ခြင်တွေးခေါ်တတ်သော သတ္တဝါဖြစ်သည်။ အဆင့်ဆင့်တိုးတက်

ပြောင်းလဲမှုဖြစ်စဉ်ဟူသော သစ်ပင်ပေါ်တွင် အမြင့်ဆုံးနေရာကို ယူ ထားသူလည်း ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် လူသားတစ်ဦးတည်းကသာ လျှင် သဘာဝ၌ရှိသော သူ၏အနေအထားကို သိမြင်ပြီး သူ့ဘဝ၏ အဓိပ္ပာယ်နှင့် ရည်မှန်းချက်တို့ကို သိနားလည်ဖို့ရှိသည်။

To roam about the town aimlessly will produce no beneficial result. To go through life without an

 

aim or purpose is like a man in a boat in the wide ocean who has lost all directions and does not know where to row his boat to.

မြို့တွင်း၌ ရည်ရွယ်ချက်မရှိဘဲ ခြေဦးတည့်ရာ လျှောက်သွား နေလျှင် မည်သည့်အကျိုးကျေးဇူးကို ရရှိမည်မဟုတ်ချေ။ ရည်မှန်း ချက်ပန်းတိုင်မရှိဘဲ ဘဝခရီးကိုနှင်သူသည် ပင်လယ်ပြင်ကျယ်တွင်

လှေငယ်ပေါ်ထိုင်နေသည့် အရပ်မျက်နှာအမှတ်အသားအားလုံးပျောက် ဆုံးပြီး မည်သည့်အရပ်သို့ လှော်ရမှန်းမသိသောသူနှင့် တူနေလိမ့်မည်။

A man who is truly human must think about his life very deeply and set the best goal and a way of life to achieve that goal. If he does not do this, he may be engulfed in overwhelming despair at the meaninglessness of life.

| လူပီသသောလူသည် မိမိဘဝအကြောင်းကို အလေးအနက် စဉ်းစားဆင်ခြင်ပြီးလျှင် အကောင်းဆုံးပန်းတိုင်နှင့် ဘဝလမ်းစဉ်တစ်ခု ကို ချမှတ်ရမည်။ ဤသို့မချမှတ်နိုင်လျှင် သူသည် ဘဝ၏အဓိပ္ပာယ် ကင်းမဲ့မှုကြောင့် စိတ်ပျက်ပူဆွေးမှုနှင့် လွှမ်းမိုးဝါးမျိုခြင်းကို ခံရလိမ့်

မည်။

There is no doubt that the problem is urgent and that it demands a solution and a life which is in accord with the solution. On the other hand, to solve the problem requires us to take a comprehensive view of man and his nature, his place in the

 

universe, and his relation to all other beings. We must also understand the natural forces that govern natural processes. Man is not alone in the universe, and we cannot understand him apart from the rest of things,

ပြဿနာက အလွန်အရေးကြီးပြီး ၎င်း၏ဖြေရှင်းချက်နှင့် ထိုဖြေရှင်းချက်နှင့် လိုက်လျောညီထွေသည့် ဘဝလမ်းစဉ်ကို တောင်း ဆိုလျက်ရှိသည်မှာ ယုံမှားဖွယ်ရာမရှိချေ။ အခြားတစ်ဖက်တွင်မူ ထိုပြဿနာကိုဖြေရှင်းရန်အတွက် ကျွန်ုပ်တို့သည်လူနှင့်သူ၏သဘာဝ။ စကြဝဠာအတွင်း သူ၏အနေအထား၊ သူနှင့်အခြားသတ္တဝါများအား လုံး၏ ဆက်နွယ်မှုတို့ကို သဘောပေါက်နားလည်သည့်အမြင် ရှိရ မည်။ သဘာဝဖြစ်စဉ်များကို ထိန်းချုပ်ထားသော သဘာဝစွမ်းအား များကိုလည်း ကျွန်ုပ်တို့သိနားလည်ကြရမည်။ လူသည် စကြ၀ဠာ အတွင်း၌ တစ်ဦးတည်းသောသတ္တဝါမဟုတ်၊ အခြားအရာများအား လုံးနှင့် ခွဲခြမ်းထားလျှင် သူ့အကြောင်းကို ကျွန်ုပ်တို့နားလည်နိုင် မည်မဟုတ်ချေ။

This sounds like a long-term program and it may take the whole life. It requires the study of religions and metaphysics, as well as psychology and ethics. It requires not only academic wisdom acquired by Icarning and rational thinking but also insight wisdom acquired by Insight meditation.

ဤသို့သိနားလည်အောင်ဆည်းပူးရခြင်းသည် ဘဝတစ်သက်

တာမျှ ရှည်လျားသောအစီအစဉ်တစ်ခု ဖြစ်လိမ့်မည်ဟု ထင်မှတ်ရ သည်။ ကိုးကွယ်မှုဘာသာများ၊ ဖြစ်တည်မှုနှင့် အမှန်တရားပညာ၊ စိတ် ပညာနှင့်ကိုယ်ကျင့်တရားပညာတို့ကို လေ့လာဖို့လိုသည်။ ဆည်းပူး

လေ့လာခြင်းနှင့် ဆင်ခြင်တွေးခေါ်ခြင်းတို့ဖြင့်ရရှိသော အဆင့်မြင့် ဉာဏ်ပညာကိုသာမက ဝိပဿနာဘာဝနာစီးဖြန်း၍ရရှိသော ထိုးထွင်း သိမြင်သည့်ဉာဏ်ပညာကိုပါ လိုအပ်သည်။ ။

When it sounds so difficult, many people do not bother to think about their destiny and to set a worthy aim in life. They just attend to the current problems which draw their attention most.

ဘဝပြဿနာက အလွန်အမင်းခက်ခဲသည်ဟုထင်ရသောအခါ လူများစွာတို့သည် မိမိတို့၏ဘဝကံကြမ္မာအကြောင်းနှင့် ထိုက်တန်

ကောင်းမွန်သည့်ဘဝရည်မှန်းချက်တစ်ခုချမှတ်ရေးအကြောင်းတို့ကို စိတ်ရှုပ်ခံ၍ မစဉ်းစားကြတော့ချေ။ လူတို့၏ အာရုံကို အများဆုံး ဆွဲ ဆောင်သောလက်ငင်းပြဿနာများကိုသာအလေးထားကြတော့သည်။

Thus secondary school students aim at finishing high school with decent grades so that they will be eligible to join universities and colleges University students aim at getting a degree in engineering or medicine or in the subject of their choice. University graduates aim at getting a good job and making a fortune in the shortest possible time. They also plan to have a nice family and a good time throughout their whole life.

 

သို့ဖြစ်၍ အထက်တန်းကျောင်းသူကျောင်းသားများသည် တက္ကသိုလ်ဝင်စာမေးပွဲကို အဆင့်မြင့်မြင့်နှင့်အောင်မြင်ပြီး တက္ကသိုလ် ကောလိပ်များသို့တက်ရောက်ရန် ရည်မှန်းကြသည်။ တက္ကသိုလ်

ကျောင်းသူကျောင်းသားများသည် စက်မှုသိပ္ပံဘွဲ့ ဆေးပညာဘွဲ့ သို့မဟုတ် မိမိတို့နှစ်သက်ရာဘာသာရပ်တစ်ခုခု၌ ဘွဲ့ရရှိရန် ရည် မှန်းကြသည်။ တက္ကသိုလ်ဘွဲ့ရပြီးသူများကလည်း အလုပ်ကောင်း

ကောင်းရပြီး အချိန်တိုတိုအတွင်း ချမ်းသာကြွယ်ဝလာအောင် ရည် မှန်းကြသည်။ သူတို့သည် ကောင်းမွန်သောမိသားစုနှင့် တစ်သက် တာပတ်လုံးပျော်ရွှင်စွာနေနိုင်ရန်အတွက်ကိုလည်း စီစဉ်ကြသည်။

In developing countries most people are hard pressed with making a decent income. To them the urgent purpose of life is to get the basic essentialsfood, clothing and shelter.

ဖွံ့ဖြိုးဆဲနိုင်ငံများ၌ လူအများစုသည် သင့်တင့်လျောက်ပတ် သောဝင်ငွေရရှိရေးအတွက် ပင်ပန်းခဲယဉ်းစွာရုန်းကန်နေကြရသည်။ သူတို့အဖို့ အရေးတကြီးဘဝရည်မှန်းချက်မှာ စားရေး, ဝတ်ရေး နေထိုင်ရေးအတွက် အခြေခံလိုအပ်ချက်များကိုရရှိရန်ပင်ဖြစ်သည်။

In well-developed countries, people are generally well to do, and they can lead an affluent life of luxury. They are usually engaged with planning to eat outside in restaurants, to watch special shows and games, to spend weekends and holidays in popular resorts, or in short to have a nice time enjoying sensual pleasure.

ကောင်းစွာဖွံ့ဖြိုးပြီးနိုင်ငံများ၌ လူတို့သည် ယေဘုယျအားဖြင့် ချမ်းသာချောင်လည်ကြပြီးလျှင် စည်းစိမ်ကို ချမ်းသာစွာခံစားကာ နေထိုင်နိုင်ကြသည်။ သူတို့သည် ပြင်ပစားသောက်ဆိုင်များ၌ စား

သောက်ရန်၊ အထူးပြပွဲများနှင့် ယှဉ်ပြိုင်ကစားပွဲများကို ကြည့်ရှုရန်၊ စနေ-တနင်္ဂနွေနေ့များနှင့်အားလပ်ရက်များကို လူကြိုက်များသည့် အပန်းဖြေစခန်းများ၌ ကုန်လွန်စေရန်၊ သို့မဟုတ်တိုတိုပြောရလျှင် ကာမဂုဏ်ပျော်ရွှင်မှုကိုခံစားရင်း သာယာသောအချိန်ကိုရရှိရန်တို့နှင့် အလုပ်များနေတတ်ကြသည်။

We should put into consideration the classical distinction between merely living and living well. To live just for the sake of living will not lead to a worthy life. Our mode of living should contribute to spiritual goods as well as to the goods of the society. In addition to short-term plannings, we should set a noble aim of life to be strived for throughout our life.

ကျွန်ုပ်တို့သည် သာမန်မျှနေထိုင်ခြင်းနှင့် ကောင်းစွာနေထိုင် ခြင်းဟူသော ပညာရှိတို့အမျိုးအစားခွဲခြားထားသည်ကို ထည့်သွင်း စဉ်းစားသင့်သည်။ နေထိုင်ရန်အတွက် နေထိုင်ခြင်းသည် ထိုက်တန်

ကောင်းမွန်သောဘဝတစ်ခုကို မတည်ဆောက်နိုင်ပါ။ ကျွန်ုပ်တို့၏ နေထိုင်ပုံသည် စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာကောင်းကျိုးများနှင့် လူ့အဖွဲ့အစည်း အတွက်ကောင်းကျိုးများကို ဖြစ်ထွန်းစေသင့်သည်။ အချိန်တိုစီစဉ် မှုများအပြင် ဘဝတစ်သက်တာပတ်လုံးကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်ရမည့်

 

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)