Skip to product information
1 of 6

စိတ်ကူးချိုချိုစာပေ

Maung Maung Myint Thein (University of Technology) - Useful English expressions

Maung Maung Myint Thein (University of Technology) - Useful English expressions

Regular price 0 Ks
Regular price 0 Ks Sale price 0 Ks
Sale Sold out
စာအုပ်အမျိုးအစား

Chapter (1)

How to reduce grammatical elements and make them easier to understand

You can't steal gold before you can be a goldsmith. Even if you want to sit down and slide, you need to be able to slide properly so that you can sit and figure it out. No matter how you say it, you need to know which words to choose and which words to ignore so that the other person understands.

She is in love with him.

This sentence has a subject, a predicate. It has pronouns. It has verbs. It has conjunctions. It has prepositions. It has nouns. Let's break the sentence down to make it clearer. She is in love with him Pronoun Verb Preposition Noun Conjunction Pronoun

It is true that the grammatical rules and rules can be confusing. It is necessary to understand in general that in all worldly processes there is only a doer, a recipient, being, being, doing, and doing. In English, ----------

In this sentence, the subject is She, and the object is him. Since the action is love , the act of loving, the verb -is is attached to love and the word loves is used as follows.

She loves him.

Let's compare it with the sentence mentioned above.

She is in love with him.

She loves him. Or she loves him.

She loves him (or)

She loves him.

In examining these two sentences, we will see that one uses the word "na" which is a figure of speech. She loves him and she loves him are very different. In this second sentence, we will see that the preposition and conjunction are not included, but the meaning is the same, and the meaning can be understood as the same. Although the simple and linear sentence does not affect or distort the meaning until the two grammatical elements are combined, there is one thing to keep in mind here. If we measure it by the traditional literary standard, She is in love with him includes both the type of letter and the type of speech. She loves him only includes the type of speech. However, in modern American literature and Eastern English literature, this expression is seen as "letter".

Look at the sentence below.

The most closely guarded trade secret ever, measured by how long it was kept a secret, was the Chinese invention of the manufacture of silk.

If we translate the sentence, it would be as follows -

Based on how long it was kept secret, the most closely guarded trade secret was the Chinese invention of silk.

The meaning of that passage can be reorganized as follows.

The Chinese invention of silk manufacturing was the longest and most closely guarded secret.

The Chinese invention of silk production was the longest and most closely guarded secret.

If you compare the above paragraphs, you will see that even if a paragraph with 25 words is reduced to just 11 words, the meaning is not lost, nor is it deprived of its literary nature.

Whether a letter or a speech is long or short depends on the style of the writer or speaker. Whether it is elaborate or simple with all the grammatical features is the wisdom of the speaker. On the other hand, the person has to extract the meaning from the various elements.

Look at the sentences below.

Chinese silk manufacturing was the longest and most closely guarded secret.

The production of Chinese silk is one of the longest and most closely guarded secrets.

Silk manufacturing was the longest and most closely guarded Chinese secret.

Silk production is the longest and most closely guarded secret of the Chinese people.

The longest and most closely guarded secret was the Chinese silk manufacturing.

The longest and most closely guarded secret is the Chinese method of making silk.

You will see that all three of the above sentence structures have the same meaning, even if the grammatical elements are reversed.

This may result in some words being changed and shortened in further propagation.

The longest best kept secret was Chinese silk making.

The method of making Chinese silk is the longest-kept secret.

In summary, you will see that even if you transform a 25-word sentence into a sentence with only 9 words, the meaning will not be affected. Retold for English learners

The narrative structure of the text is like this: a summary of the essence of a classic piece of literature. Below, we will continue to show how a long sentence or paragraph can be understood in a concise manner by simply looking at it. Let's go back to the original paragraph mentioned above.

The most closely guarded trade secret ever, measured by how long it was kept a secret, was the Chinese inventor of the manufacture of silk.

The sentence above is long, but the words used in the sentence are words that a high school student can easily understand.

most - most closely - closely

guarded- guarded trade - trade

secret - secret ever - always

how - how much by - by

kept - kept. long - long

invention- invention Chinese - Chinese people

View full details