စိတ်ကူးချိုချိုစာပေ
Khin Maung Toe (Moe Meik) - 31 Stories from 31 Countries
Khin Maung Toe (Moe Meik) - 31 Stories from 31 Countries
Couldn't load pickup availability
Translator's note
I have translated and published over 40 volumes of stories. Every time I reread a book of stories, waves of joy flow through me. I always feel satisfied and happy. I always have the desire to write like them, to have their ideas. So I try to think hard and write a story. But every time I try, it never comes out beautifully. In this situation, I have come to respect and admire great storytellers.
Yes... How can one not respect and admire them? The heads of these great masters are "unique, their intelligence is so extraordinary that no one can match it. The mental power they exert is also so great. Oh... if you look at it from the side, they are ten times more extraordinary than ordinary people.
In fact, the world's greatest storytellers emerged only a few centuries ago. The "Ninety Tales" published in medieval Japan were selected and translated from the "Koujaku mouogatari Shu" aços que me colê:quls. It is believed that this book was compiled around the year 1120. "The Koujaku mouogatari Shu" oss i Qècule: 20pe is a book of stories. They are stories from countries such as India, China, and Japan. This book of stories is still studied and read with great interest today.
The original collection consisted of 31 volumes. Of these, volumes 8, 18, and 21 are said to be missing.
Another amazing collection of stories is the “Panstantra”. The author of these stories was a great Brahmin scholar named “Vikusamma”. This scholar wrote the Panstantra in Sanskrit in a new way that could easily educate by melting the ancient ethics, politics, society, and scriptures. The Iranian physician and statesman “Bhurdu’ A” described the Panstantra as “a medicine that brings the dead back to life”.
This Pentateuch was so popular that it was later translated by great scholars from all over the world. In 1480, it was translated into German by "John Capua." This translation was so popular that it was reprinted more than 20 times in 50 years.
The next most delightful, most satisfying, and most surprising story book is “The Green Brothers’ Tales.” The brothers are German. They are also researchers and professors. The German grammar and history of the German language compiled by “Jacob Green” are famous. Well, it was the book “The Green Stories” that made their name known to the world. The brilliance of these stories reflects human history, and they have become so well-known. There are 210 stories collected by the brothers.
These stories were originally published in German. But people from different ethnic groups liked them, so they translated them into their own languages. To date, they have been translated into over 70 languages.
The first most published book in the world is the "True Bible." Well... the second most published is this...
“The Tales of the Green Brothers.” This book has been printed more than 220,000 times, and a total of one billion copies have been sold. (Yes... these... when I read these, I couldn’t help but “fall” in love. Finally, with the comforting words “An elephant also walks in the footsteps of a lion, and a deer also walks in the footsteps of a deer,” I continued to translate the stories. I will continue to do so. In fact, I am also a story lover. There are still many good stories to translate.
I respectfully acknowledge that I have relied on the instructions in the books "The Five Books of the Five Books" by Professor Pargu, "The Tales of the Great Brothers" by Min Yuwei, and "Japanese Tales from Times Past" by Naoshi Koriyama. (Bruce Allen) og 2050$003:o(Japanese Tales from Times Past) to write this text.
The rest of the letter
Moreover, every kindergarten in Norway has a lot of storybooks. What about us?
With respect and love...
Khin Maung Toe (Moe Meik)
Hospitality
Once upon a time, a rich landowner's son and a poor farmer's son were schoolmates. They went to school together and came back from school together. They were never apart. They never left each other. They were two friends who loved each other very much. Well... no matter how much they loved each other,
They left school and could no longer be together. They had to separate. They had to choose a way to make a living. At this time, the son of a landowner became a landowner and the son of a farmer became a farmer. The farmer soon got married. One day, he had a school friend who loved his wife very much. Now he was a landowner. Aye... I told him that I wanted to take him to our humble, unassuming hut and feed him.
"Oh... how can poor people like us invite rich people like landowners to eat? If we invite rich people like them to eat, how much more will we have with what we have..."
“Of course, I know that if I cooked and fed my friend at his house every day, it would cost a lot of money. But the desire to feed him motivates me every day. So I have to borrow money.”
So the poor farmer tried to borrow money to get the money he needed. But.. no one would lend money to a poor man like him. But he wouldn't give up. He couldn't suppress his desire to feed. So he tried to borrow money to get what he needed. But.. no matter how hard he tried, no one would lend him money, he was very sad. Soon, he died of grief, stress, and trauma. And soon, his wife also died of despair.
Share






