စိတ်ကူးချိုချိုစာပေ
Khin Hnin Yu - My Lover
Khin Hnin Yu - My Lover
Couldn't load pickup availability
Introduction
The great writer Dagon Khin Khin Lay wrote the book 'Sixty Years' when she turned sixty.
The great writer, Journal Kyaw Ma Malay, wrote "A Man Like You" at the age of 29.
When I first started reading Dagon Khin Khin Lay's works, I was a little bit of a hairy mess and a little bit of a slob. I read the long novel "Sasothaw Rajwin" in Dagon Magazine, along with other novels. I only read Sasothaw when I was young, but I never got addicted to it. After the war, when she published three volumes in a series, I kept reading them over and over again. I couldn't stop loving her writing style, the way she collected information, and the flow of the novel. I was filled with admiration and admiration for her as a great female writer.
“That’s why she was able to surpass the male writers of her time and establish a literary monument called Dagon Khin Khin Lay,” the thought entered my mind. That’s why I definitely bought three of the poet’s novels and gave them to my eldest daughter, “Mother.” I had to ask her to read them. We had to discuss them. “In terms of Burmese writing style, this writer’s style is more refined than that of Su Su Ma May Ye,” I told my daughter. As Dagon Khin Khin Lay wrote in the introduction to his book, I was afraid that after reading his book, I would become a reader who would not understand the Burmese kings and queens, so I had to tell my daughter a little about the history of England (Bloody Mary) and Queen Anne, the history of Russia, Catherine the Great, and the Chinese Empress Susie.
When I was a child, I really liked the witchcraft ghost story, The Witch's Tale. (I don't know who told me, but I knew from a young age that the writer of The Witch's Tale was Dagon Khin Khin Lay.) Apart from the concern that children would believe in witchcraft, if you think about it carefully, it is not easy to write a novel like The Witch's Tale, to collect information, to strengthen it, to use medicinal terms, etc. logically and meticulously. Later, even male writers wrote witchcraft ghost stories, but they could not capture my attention as neatly and meticulously as Dagon Khin Khin Lay. (I can't speak for other readers.) I read a lot of his translated novels before and during the war. Although she writes mostly English novels, Daw Dagon Khin Khin Lay's ability to forget the English novel while reading and create her own style of writing that makes the reader feel like they are in the real Myanmar situation is one of Daw Dagon Khin Lay's talents.
When I was working as the Prime Minister's private secretary in Windermere, U Ohn Khin, an old friend of U Nu, came and went to Windermere. I often saw Daw Dagon Khin Khin Lay with U Ohn Khin. But I was as quiet as a child and never got close to her.
Six years ago, when my husband was still serving at the Mawby Military Academy, I would cook for him when he was sick. Apart from cooking, we had free time in the afternoon to read. One day, my husband bought Daw Dagon Khin Khin Lay's Sixty Years and gave it to him to read during his afternoon break.
As I finished reading, I thought, "Oh, that's why she became a great writer."
One of my ideas was, “I used to think that people who were cursed in life, those who deserved to be cursed, became famous writers.” As he confessed, he also described his life as a child, when he was crowned with a golden crown. He also described his life as a child, when he was humiliated. He also wrote very openly about his beloved U Ohn Khin. However, I saw later in his writings that he once loved U Ohn Khin deeply.
But that's life. When the water ran out, the two never met again. Some people thought the writers were close, so when they asked me where Daw Dagon Khin Khin lived, I had no idea. I even tried to meet her because I wanted to meet her for a religious reason. I didn't find her.
"Like the old saying, 'I'm afraid of people,'" I don't know if Daw Dagon Khin Khin has moved away from these people's surroundings.
Anyway, I don't know whether her lover, U Ohn Khin, was inherently good or bad. We must admit that he was a famous and successful journalist in Burma. From a literary perspective, U Ohn Khin was a successful journalist because of his brilliant pen, his boldness, and his good choice of words. I didn't know his personal life.
However, when Daw Dagon Khin Khin Lay wrote about her lover, the reader was left with the impression that she was “unlucky in love.” The marriage was not a good one.
I also read Journal Kyaw Ma Malay's book, "Hu Lu Wutthu". She wrote it when she was still young. Journal Kyaw Ma Malay's husband died when she was 28 years old. I can say that I was closer to her than Daw Dagon Khin Khin Lay. I got to know Journal Kyaw Ma Malay inside and out through my relationship with another (Daw Ma Malay), who was my older sister.
When I read her novels in the Journal Kyaw, I was no longer a curly-haired girl. I had already reached puberty with shiny hair. In the Japanese era, I also read her and other short stories.
He also had a life in which he "was crowned with a golden crown when he was young. He was on a golden throne, on a platform, and his lonely life was very painful."
As I mentioned above, I think she was “a person who was cursed by life, a person who was cursed by life,” and she became a famous writer.
As for his life, I don't need to mention that "U Chit Maung" was a good person, a successful writer, and a journalist who could lead the country, worthy of being a novelist. The whole of Myanmar already knows about him. I don't know how life would turn out if he married a good person. The famous journalist didn't stay with her lover for long. If I were to write in astrology, it would be bad if Mars was in the position of both of these great writers. I don't know their horoscopes.
The two of them "have already written about their lovers. Their lovers have also become brilliant writers and successful journalists."
I think these two writers themselves were brave and talented enough to own their own printing presses and run their own newspapers, and were able to quickly publish the books they wanted to publish.
When I was working at the FSLA Information Department, the secretaries asked me to go down to the printing house. “Please, I beg you, don’t let me see the printing house, I might get addicted to it,” I begged.
About five years ago, my husband, worried about his wife's future, asked, "Whether I retire or die, will I be forced to live in poverty?"
"Please, please don't do anything that will make you feel like a business person or a business person. Just let me be myself. Even if you want to set up a printing press when you retire because you love it, don't do it in this courtyard," I pleaded.
I had been meaning to write the book “My Lovers” for the past five years. But circumstances didn’t allow it.
I had intended to write about a single person, removing the plural form “my lover,” but due to poor health, I was unable to do so. I would have liked to live long enough to write a book for sixty years like Daw Khin Khin Lay. Like the old man, the old man, before the bent hand can be stretched out, before the stretched hand can be bent, death also comes.
“So, one day, one day, Bagan will not be shaken,” I will write one page a day with the zeal. Writing like this raises a question. “Daw Khin Hnin Yu, is your lover (or “my lover”) a successful journalist like Dagon Khin Khin Lay and Journal Kyaw Ma Malay, a great writer who can lead the country, or a great martyred soldier who will be inscribed on a stone pillar?” you may ask.
No. But "My boyfriend is...
* * *
Oh Lord, my God!
Your power is great and vast, and it is amazing.
Surrounding the island, the salty waves
Unfathomable, endless, to the edge of the mountain
The appearance of a mask, the servant sees.
Calculation method
The eternal, the dependent,
Even though I was young, this island is not my home.
Cool, clean, fresh water.
Khin Hnin Yu
My lover
Chapter (1)
Because I am full of virtue.
It was the first day of the Burmese New Year, 1330.
The hibiscus flowers in our garden have bloomed early twice this year. The last time they bloomed was with the rain last night.
The early morning breeze was cool, and the whole yard was filled with the fragrance of jasmine. That day, the kankaws in the yard were blooming in clusters, bending down to the ground.
Ah... what a special day for flowers to bloom.
Early in the morning, I had already finished my daily duties at the pagoda, such as arranging flowers, offering water to the monks, and offering alms. I had even recited the last verses and sent my love. I looked up from the entrance to the pagoda to see the beautiful yellow lotus flowers.
The white-robed, yellow-robed Pankan Kaws, their necks raised as if they wanted to be seen, seemed to be adorning the auspicious occasion of the first day of the new year, gracefully swaying in the morning breeze.
My little house, twenty yards away, was also quiet in the morning. My temple was especially quiet.
I looked up again from the flowers towards the small island.
The person I was expecting slowly walked towards the Buddha's shrine. His steps, guided by the spirit of insight, were especially gentle.
He is my lover. Not only during the Thingyan festival, but also until the first day of the new year, I still keep the nine precepts. I have not yet come out of the fast.
As he climbed the steps to the pagoda, I took off my sandals and entered the pagoda, placing him on the headrest.
I sat down gently on the floor directly in front of him. The precepts we both observed were the simple nine precepts, but we also practiced Vipassana, and our movements were gentle because they were not devoid of mindfulness.
When he sat down cross-legged in front of me, I raised my hands and bowed to him. I didn't know if he was surprised by my gesture or if he was waiting for me to say something. Because I had my hands folded and my eyes closed, and I wasn't looking at his face at all.
I started to say what I wanted to say, and when I spoke, I tried to keep my voice from trembling, especially
Share








