Skip to product information
1 of 4

စိတ်ကူးချိုချိုစာပေ

Full of poetry - Zawgyi Ya Pyae

Full of poetry - Zawgyi Ya Pyae

Regular price 810 Ks
Regular price 900 Ks Sale price 810 Ks
Sale Sold out
Type

Teacher's speech

We, the Buddhist Burmese people, wherever we are, whatever our situation, are committed to the Three Jewels. We have a unique culture that is different from others in terms of our genetic heritage, and we find a peaceful place of satisfaction only in Buddhism. Now, speaking in Burmese, the Buddha, the Great One, has been present for us, for all beings before us, for the entire time that the Dharma has existed, for the present and future generations. He has been present for our benefit. If we expand this, it will be a book of Buddhas.

The recluse Sumedha, who would become the Buddha, was a monk when he came before the Buddha. He prostrated himself at the feet of the Buddha, accepted the status of a follower, and, as the Burmese saying goes, if he followed the Buddha as a follower and practiced, he could attain Nibbana, the state where all problems were resolved, within (7) days.

The Buddha's body was not selfish, but a charitable person, so he said, "If I alone know the Four Noble Truths that lead to Nibbana, what good will it do? What good is it that I alone know them? I will make many beings know them, and I will do them again, and I will do them again, and I will do them again, and I will make many beings know them." Look, he is not selfish. "I will try to make myself know the Four Noble Truths of Buddhahood." Look, if he wants to do it for us, if he wants to save us, he will try even harder. He will try himself and teach us the knowledge that he knows himself.

“Oh Buddha, Bodhi, Buddha, Bodhi, I will try to be free from the cycle of existence. After I try, I will help beings to be free like me. I will do it to that extent. I have not yet tasted the taste of liberation, I will call for beings as well.” That is not a light and easy thing to do. The fulfillment of the four hundred thousand and ten paramis of one hundred thousand worlds is something that we have heard so often that we think it is easy. It is a difficult paramis. The paramis that requires giving up our limbs, ears, eyes, nose, even our life, the 30 paramis, with all these things, we have endured suffering for four hundred thousand and one hundred thousand worlds and have attained omniscience. The Buddha himself made this decision with this kind of mind. To praise the Buddha, he said, "If you can climb a mountain full of swords and shields, and reach the top of that mountain and become a Buddha, I will climb that mountain where the swords and shields are placed."

Once again, in a vast ocean where you can't see the other side, the waves are raging with fire. You can't see the other side. The waves are raging with fire. If you can cross that ocean and reach the other side, you will become a god. "I will cross that sea of ​​fire." So I will cross the mountain of swords and cross the sea of ​​fire. This saying came to mind. Who is this for?

Memorable discourses, all of them, for the benefit of all beings (or) for the sake of worship. For us, for beings, that much is done. Therefore, the Buddha and the Buddha are the most excellent things that we can long for. If that is true, the Buddha practiced to become a Buddha because he wanted to be truly charitable for us, for beings, to attain Nibbana. He practiced. If that is true, then many thousands of good people (or) have soft hearts, and good people are free from the danger of the disease of the Vijnana, and they are truly immortal.

I am a true believer. I will tell you a little about how I came to be a monk. Sayar Zawgyi is not much older than me. Sayar Zawgyi and I are related by the same water and the same land. I am from Kyaiklat. As a person, I would say that we are closer than those who are related by the same water and the same land. Since he is not my real teacher, I must express my regret and bad luck. I was not lucky enough to be his disciple. However, I love poetry. I love music.

Kyaiklat Pyapon Bokalay Dedere is a musical genius of musicians and poets. I know that I love poetry. I was not good at writing because I was not good at it. But I loved poetry and music a lot. Well, okay. Saya Zawgyi and I have been close for about a year, and in the past, not so long ago, he and I worked together at a state government theater festival and were directors of a volunteer theater. I was close to him there, so I learned a lot from him about his inner softness, gentleness, patience, and the ability to overcome adversity. We Kyaiklats can be quite stubborn. We also have a little pride. And history. Kyaiklats. However, Saya Zawgyi’s gentleness and gentleness make me feel a sense of relief.

That's why I'm very close to Saya Zawgyi. Now I want to say, "The teacher has passed away." I dare to say that I'm not exaggerating. Because ... The teacher is a human monk. A human monk. We still have pride, we still have pride, I admit it. What is that pride? Artistic pride. This superficial pride. There is no money. There is no power. There is no influence. However, there is still pride in art. That pride, even if you break it, it rises a thousand times. Saya Zawgyi showed me an example of that, suppressing that pride and winning it over. In one case, he wanted to pour cold water. In another case, we wanted to pour hot water. These are the differences. It's different from my teacher, who can be said to be a symbol of Rama. I, the teacher, still have pride. I can't control it with my own eyes.

Art is a conscious and conscious thing. So what do you say? “If there is no pride in the world, you will also go, and pride is inevitable.” He is one thing. So, my experience with “Saya Zaw Gyi” is one thing. My experience is that I have the same mentality as the wise man I mentioned earlier, rather than poetry. I knew that I could not be different. I could not be different from him. However, I will be the same. I am now 83 years old. He will be 86. We have a great Mangyan monk who said, “I don’t want to be proud, if I am proud, it is easy, if I am young, I will just kill the young, my hometown is Mangyan and Mangyan is a country full of pride.” We liked him very much. Why did we like him? We are like people who are proud. He is not like that. He is not like that. He is a little fool who will be swept away by the current. We don’t want to go up in the water. If we go up in the water, we will suffer. These are some ideas from the teacher. The teacher is a philosophy teacher, and he doesn't accept that kind of degree. We will force it. See why.

Socrates, Plato, Theosophy, and this great book that can be held and translated, and not only can be translated, but also translated not simply, but without considering the Buddha of that era, without considering the foundation of Buddha, and before Christ even appeared, the words used in Burmese are highly praised by people who know English very well. Even people like us who are not literate, like Heaven, the word that is translated as Agga `Loka is easy to say.

I can't imagine how that word "Aggaloka" could have entered his mind. It's not Nibbana, nor is it heaven in the modern sense. If we think about the Pali word "Aggaloka" correctly, it means "Aggaloka", "Loka-Loka". "Lokaloka", "Eternal world" is not the heaven spoken of by God. It's not the Nibbana spoken of by Buddha Gautama.

View full details