Skip to product information
1 of 2

Other Websites

ဆလိုင်းအောင်မင်းလှိုင် - ကမ္ဘောဒီးယား၀န်ကြီးချုပ်ဟွန်ဆန်

Regular price 0 MMK
Regular price Sale price 0 MMK
Sale Sold out

စာရေးသူ၏စကားဦး

အသက် ၄၇ နှစ်အရွယ် ဝန်ကြီးချုပ်ဟွန်ဆန်သည် အသက်တာတစ် ခုအတွင်း ဘဝမျိုးစုံ၌ ကျင်လည်အသက်ရှင်ခဲ့သူဖြစ်သည်။ ကမ်ပုမ်နယ်သား

လေး၊ ဘုန်းကြီးကျောင်းသား၊ ခမာနီစစ်သား၊ စိတ်ကူးယဉ်ဖွယ်သူရဲကောင်း၊ • လွတ်မြောက်ရေးလှုပ်ရှားသူ၊ သံတမန်တစ်ဦး၊ ဩဇာတိက္ကမရှိသူစသည်ဖြင့် ဘဝအသီးသီးကို ဖြတ်သန်းခဲ့ဖူးသည်။

သူသည် သေခြင်းနှင့် ၉-ကြိမ်ထက်မက ကြုံတွေ့ခဲ့ရသော်လည်း အသက်မသေခဲ့။ ကြောင်တစ်ကောင်ကဲ့သို့ အသက်ပြင်းသော ကျားတစ်ကောင် ဖြစ်လေသည်။ လိမ္မာပါးနပ်စွာ ကျင့်ကြံပြုမူတတ်မှုနှင့် ရှင်သန်လိုစိတ်ပြင်းပြမှု တို့က ဟွန်ဆန်အား အနိုင်ယူ၍ မရနိုင်လောက်အောင် သြဇာတိက္ကမရှိသူ တစ်ဦးဖြစ်စေကာ နှစ်ပေါင်း ၂၀ ကျော်ကြာ ကမ္ဘောဒီးယား၏ နိုင်ငံရေး ပြဿနာပုံပေါ်တွင် တည်မြဲနေစေနိုင်ခြင်းဖြစ်သည်။ အသက် ၂၇ နှစ်တွင် | နိုင်ငံခြားရေးဝန်ကြီး၊ အသက် ၃၃ နှစ်တွင် ဝန်ကြီးချုပ်ရာထူး တာဝန်များကို ထမ်းဆောင်နိုင်ခဲ့ခြင်းတို့က သူ့ကိုယ်သူ ယုံကြည်မှုကြီးမားစွာ ပိုင်ဆိုင်ရရှိ စေခဲ့သည်။ ထောက်ခံသူများကို ကောင်းမွန်စွာ ဆက်ဆံကိုင်တွယ်တတ်သူ တစ်ယောက်ဖြစ်သည်။ ကျွန်တော်တို့ ဟွန်ဆန်အား စတင်တွေ့ခဲ့ရသည့်

၁၉၈၉ ခုနှစ်ကတည်းကပင် သူသည်သတင်းထောက်များ၏ ယုံကြည်လေးစားမှု | ကို တစ်စတစ်စ ရရှိလာအောင် ဆောင်ရွက်နိုင်ခဲ့သည်။

သူ၏ မြန်ဆန်လှသည့် နိုင်ငံရေးအောင်မြင်မှု ခရီးတစ်လျှောက်တွင် သူသည် ကယ်တင်ရှင်တစ်ဦးဟူ၍လည်းကောင်း၊ ဒီမိုကရေစီမြတ်နိုးသူတစ်ဦး အဖြစ်လည်းကောင်း၊ တစ်ဖန် အာဏာရှင်တစ်ဦးဟုလည်းကောင်း အသီးသီး အမည်ကင်ပွန်းတပ်ခံခဲ့ရသည်။

ကျွန်ုပ်တို့က ဟွန်ဆန်အား ၄င်း၏အတ္ထုပတ္တိအကြောင်း ရေးသားလို ကြောင်း ပြောပြပြီး တွေ့ဆုံမေးမြန်းမှုများ ပြုလုပ်ခွင့်တောင်းဆိုခြင်းမှာ အလွန်ပင်သိမ်မွေ့ခက်ခဲသည့် ကိစ္စတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဟားရစ် (Harish)က ဤအကြောင်းအရာကို ၁၉၉၀ ပြည့်နှစ် နှစ်ဦးပိုင်းကာလတွင် ဝန်ကြီးချုပ်ဟွန်ဆန် ၏ လက်ထောက်တစ်ဦးဖြစ်သူ အုကီမာနှင့် စကားမစပ် ပြောခဲ့ဖူးပြီး ဖြစ် သည်။ သူ၏လက်ထောက်မှာ ဟွန်ဆန်၏အတ္ထုပ္ပတ္တိ ရေးသားမည့်ကိစ္စကို သဘောကျသူဖြစ်သည်။ တစ်နေ့နေ့တွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ အကြံအစည်မှာ အောင်မြင်လာလိမ့်မည်ဟု သိရှိထားခဲ့ကြပါသည်။ ။

နောင် ၅ နှစ်အကြာ၊ ၁၉၉၇ ခုနှစ်အလယ်တွင် ဟားရစ်က ဟွန်ဆန်၏အတ္ထုပ္ပတ္တိအကြောင်း ရေးသားခွင့်ပြုရန် ဝန်ကြီးချုပ်၏ အကြံပေး တစ်ဦးဖြစ်သူ ပရတ်ဆိုခွန်းထံ စာရေးသားတောင်းဆိုခဲ့သည်။ ဟွန်ဆန်၏ အတ္ထုပ္ပတ္တိကို ကျွန်ုပ်တို့ရေးသားတော့မည့်အကြောင်း ပြောပြခဲ့ပြီး ဟွန်ဆန်နှင့် တွေ့ဆုံမေးမြန်းခွင့်များကို ၁ဝ နာရီကြာမျှ ရရှိအောင် စီစဉ်ပေးနိုင်ပါမည် လားဟု သူ့ကိုမေးမြန်းခဲ့သည်။ ရက်သတ္တပတ်တစ်ပတ်၊ နှစ်ပတ်ခန့်အကြာတွင် ပရတ်ဆိုခွန်းက သူသည် ကျွန်ုပ်တို့ ရေးသားတောင်းဆိုလိုက်သောစာကို (များမကြာ သေးမီကာလအတွင်းက ပထမပူးတွဲဝန်ကြီးချုပ် နိုရိုဒွန်ရာနာရစ် အား အာဏာသိမ်းဖြုတ်ချခဲ့သည့်) ဟွန်ဆန်အား ပြသခဲ့ရာ ၄င်းက သဘောတူ ကြောင်း အကြောင်းပြန်ခဲ့သည်။

ဤသို့ဖြင့် ကျွန်ုပ်တို့သည် ဖနွမ်းပင်မြို့ရှိ လွတ်လပ်ရေးအထိမ်း အမှတ်ကျောက်တိုင်နှင့် မျက်နှာချင်းဆိုင် ဆူရာမရစ်လမ်းပေါ်ရှိ ခြံဝင်းကျယ် ကြီးအတွင်း တည်ဆောက်ထားသော ဟွန်ဆန်၏အိမ်သို့ ရောက်ရှိသွားခဲ့ကြ သည်။ ဦးစွာ ပရတ်ဆိုခွန်းနှင့် တွေ့ရန်ဖြစ်သည်။ စိတ်မပါ့တပါပုံပေါ်နေသော အစောင့်လူငယ်၏ စစ်ဆေးမှုကိုခံပြီးနောက် အိမ်ဝင်းအတွင်း ဝင်ခွင့်ရရှိခဲ့သည်။ အိမ်ခြံဝင်းအတွင်း ဥယျာဉ်ကြီးမှာ ရောင်စုံပန်းများနှင့် တောက်ပလျက်ရှိပြီး သမင်နှင့်ခွေးရုပ်ဖော်ထားသော အပင်ပုငယ်များမှာလည်း ခပ်တိုတို ရိတ်ထား

သော မြက်ခင်းပြင်ပေါ်တွင် ပေါက်ရောက်လျက်ရှိသည်။ ပရတ်ဆိုခွန်းက ကျွန်ုပ်တို့ကို စောင့်ကြိုနေသည်။ သူသည် အရပ်မြင့်မြင့်၊ အပြုံးမျက်နှာ ပိုင်ရှင်ဖြစ်ပြီး စစ်တပ်သတင်းစာ၏ အယ်ဒီတာဟောင်းတစ်ဦးဖြစ်သည်။

“ခင်ဗျားတို့နှစ်ယောက်အကြောင်း ဝန်ကြီးချုပ်ကို ကျွန်တော် စပြော မယ်လုပ်တော့ သူက လက်ဝှေ့ရမ်းပြီး အဲဒီလူတွေအကြောင်း ကောင်း ကောင်းသိပါတယ်။ သူတို့ကို ခေါ်သာခေါ်ခဲ့ပါ”ဟု ဟွန်ဆန်က မိမိကိုပြော ကြောင်း ၁၉၉၇ ခုနှစ်၊ ဒီဇင်ဘာလဆန်းပိုင်းတွင် ပရတ်ဆိုခွန်းက ဟွန်ဆန်၏ နေအိမ်တွင်ပြောပြခဲ့သည်။

ပရတ်ဆိုခွန်းက ကျွန်ုပ်တို့သည် ဟွန်ဆန်အား ၁၉၉၇ ခုနှစ်၊ ဒီဇင်ဘာ ၃ ရက်နေ့တွင် နိုင်ငံအနောက်မြောက်ဖက်ပိုင်းရှိ ဆီရင်ရိ(ပ်) (Siem Reap)မြို့၌ တွေ့ဆုံအင်တာဗျူးပြုလုပ်ရန် စီစဉ်ထားသည်ဟု ဆိုပါ သည်။ တတိယအကြိမ်ပြုလုပ်သော အန်ကောရာမယာနက ပွဲတော်မစတင်မီ ပြုလုပ်ရန်ဖြစ်သည်။ ဤပွဲတော်ကို အန်ကောဝပ်ဘုရားပုထိုး အပျက်အစီးများ အကြား ညဉ့်ကောင်းကင်အောက်တွင် ကျင်းပမည်ဖြစ်သည်။ ဤနေရာတွင် ဟွန်ဆန်က ရုရှားတို့အား တွေ့ဆုံမေးမြန်းခွင့်မပြုဘဲ ကျွန်ုပ်တို့အား တွေ့ခွင့်ပြု ခြင်းကို ရုရှားရုပ်မြင်သံကြား ရိုက်ကူးရေးအဖွဲ့က မနှစ်မြို့ ဘဲ ရှိလေသည်။ ပရတ်ဆိုခွန်းက ကျွန်ုပ်တို့အား သူနှင့်အတူ ဆီရင်ရိ(ပ်)သို့ လေယာဉ်ဖြင့် လိုက်ပါရန် ဖိတ်ကြားသည်။

ပရတ်ဆိုခွန်းက “ကျွန်ုပ်တို့ ရုရှားလေယာဉ် အန်တိုနော့ဗ် ၂၄ နဲ့ သွားကြမယ်”ဟု ပြောပြသည့်အခါ ကျွန်ုပ်တို့၏စိတ် မသက်မသာ | ခံစားရပုံကို သတိပြုမိပြီး ၄င်းက “ဒီလေယာဉ်က စိတ်ချရပါတယ်”ဟု

လျင်မြန်စွာ ဖြည့်စွက်ပြောဆိုခဲ့သည်။ သူပြောသည့် လေယာဉ်မှာ စိတ်ချရပါ သည်ဆိုသည်ကို ကျွန်ုပ်တို့က မယုံကြည်နိုင်ပေ။ ယင်းနှစ်အစောပိုင်းက ဖနွမ်းပင် ပိုချင်တုန်လေဆိပ်၌ ပျက်ကျသွားခဲ့သည့် လေယာဉ်အမျိုးအစားမှာ ဤ အန်တိုနော့ဗ် အမျိုးအစားပင် မဟုတ်ပါလော။ သို့ဖြစ်၍ ကျွန်ုပ်တို့က ပရတ်ဆိုခွန်း၏ ဖိတ်ခေါ်ချက်ကို ငြင်းပယ်လိုက်ပြီး ဥရောပလုပ်လေယာဉ် ATR-79 ဖြင့် တုန်လီဆပ်ကန်ကြီးပေါ် ဖြတ်သန်းလျက် ခရီးပြုရာ ဟွန်ဆန် နှင့်အဖွဲ့ မရောက်မီ ကြို၍ဆီရင်ရိ(ပ်)မြို့သို့ ရောက်ရှိခဲ့ကြသည်။

လောင်မှကြည့်လျှင် တုန်လီဆပ်ရေကန်သည် နေရောင်အောက်တွင် အငွေ့တထောင်းထောင်းထနေသော စွပ်ပြုတ်အိုးကြီးတစ်လုံးနှင့် တူနေသည်။ ရေကန်သို့ ကိုင်တွက်ကျနေသော အုန်းပင်တန်း၊ တောရိုင်းပင်များနှင့် မဆုံးနိုင်သော လယ်ကွင်းပြင်တို့ ဝိုင်းရံကာ မြောက်ဖက်တွင် တောင်ကုန်းတောင်တန်းများရှိနေသည်။ ဤနေရာဒေသကား ကမ္ဘောဒီးယား အင်ပါယာ အဆက်ဆက်တို့ စတင်ဖွံ့ဖြိုးရှင်သန်ကြီးပွားခဲ့ရာ အရပ်ပင်ဖြစ်သည်။ ယင်း နောက် ကျဆုံးမှုနှင့်အဆုံးသတ်ခဲ့ရသည်။ ဤနေရာသည် ကမ္ဘောဒီးယား ပြည်သူပြည်သူများအား လုံလုံလောက်လောက် ၀၀လင်လင် စားသုံးနိုင်သော ဆန်စပါးနှင့်ငါးတို့ကို ထောက်ပံ့ပေးနေခဲ့သည့် စွပ်ပြုတ်အိုး (သို့မဟုတ်) နေရာအရပ်လည်းဖြစ်သည်။

ကျွန်ုပ်တို့ စီးနင်းလိုက်ပါလာသည့် လေယာဉ်သည် ဆီယမ်ရိ(ပ်) ၊ လေဆိပ်သို့ ဆင်းသက်လိုက်သည်နှင့် လေယာဉ်စက်သံ ဆူညံမှုကြောင့် ၊ ဗျိုင်းငှက်တို့မှာ အလန့်တကြား ကသောကမျော ထပျံကုန်ကြသည်။

“ဆောင်းတွင်းကာလပါ။ အပူချိန် ၃၀ ဒီဂရီဆဲလ်စီးယပ်ရှိလို့ အေးပါ ၊ တယ်”ဟု တက္ကစီမောင်းသမားက အင်္ဂလိပ်လိုပြေပြေပြစ်ပြစ်ပြောလိုက်ရာ ၄င်းမှာတမင်စောင်းချိတ် ပြောလိုက်ခြင်းအတွက် ကျေနပ်ဟန်တွေ့ရသည်။ ကျွန်ုပ်တို့မှာ ဤအပူချိန်မှလွတ်မြောက်ရာ လေအေးပေးစက် တပ်ဆင်ထား သည့် ဟိုတယ်အခန်းသို့ သာ ရောက်လိုစောကြီးနေမိသည်။

ပန်းရောင်ကြာပန်းများမှာ ငြိမ်သက်နေသော ရေကန်မျက်နှာပြင် ထက်ဝယ် ပွင့်လန်းနေကြသည်။ မိုးအကုန် ကလာမြက်ခင်းနှင့် ခါးအထိ မြင့်သော စပါးပင်များက နွေရာသီ၏ခြောက်သွေ့မှုနှင့် ဒေသ၏ ဆင်းရဲမှုတို့ကို ဖုံးကွယ်ပေးထားသလို ရှိနေပေသည်။

ဟွန်ဆန်အလာကိုစောင့်ရန် နိုကာကော့ထလော့ ဟိုတယ်၌ အခန်း ယူလိုက်ကြသည်။ ဇူလိုင်လကဖြစ်ပွားခဲ့သော စစ်တပ်အာဏာသိမ်းပွဲပြီးနောက် ဟိုတယ်၌ပစ္စည်းများ ဟာလာဟင်းလင်း ဖြစ်နေသည်မှာ နှစ်လခန့်ရှိပြီဟု ဟိုတယ်မန်နေဂျာကပြောသည်။

| ၄င်းက “အဲဒီတုန်းက နိုင်ငံခြားသားခရီးသည် ၁၅ဝ ယောက်ဟာ ဒီမှာသောင်တင်နေခဲ့တယ်။ နောက်တော့ ဟွန်ဆန်က သူတို့ကို ရွှေ့ပြောင်း သယ်ဆောင်ပေးဖို့ အထူးလေယာဉ်တစ်စီး လွှတ်ခဲ့ရတယ်”ဟု မန်နေဂျာက ဧပြောပြသည်။ သူကပင် “ဒါပေမယ့် ဘီရင်ရိ(ပ်)ကတော့ အဲဒီအချိန်တုန်းက

ငြိမ်ငြိမ်သက်သက် ရှိခဲ့ပါတယ်။ သူတို့က ဒီကအခြေအနေတွေကို ဘယ်လို | ကိုင်တွယ်ရမယ်ဆိုတာ သိကြပါတယ်”ဟု ဆက်လက်ပြောပြသည်။

မနက်မိုးလင်းသည့်အခါတွင် စစ်တပ်ကွန်မန်ဒိုတပ်သားများ ချေမှုန်း ရေးရိုင်ဖယ်သေနတ်ကိုယ်စီဖြင့် ရောက်ရှိလာကြသည်။ ဟိုတယ်ရှေ့ကွက်လပ် မြေနေရာ၌ နေရာယူလိုက်ကြသည်။ ယင်းမြေကွက်လပ်အလယ်တွင် ရဟတ် ယာဉ် ဆင်းသက်ရန် နေရာတစ်ခုရှိသည်။ နေမြင့်လာသည်နှင့် ကွန်ပန်ဒို တပ်သားတို့သည် တစ်ပင်တည်းသော အုန်းပင်၏အရိပ်အောက်တွင် စောင့်

နေကြရသည်။ ရဟတ်ယာဉ်ရပ်နားကွင်းအလွန် ဟိုမှာဘက်ခြမ်းတွင် အန်ကော | ဝပ်အဆောက်အဦကြီးကို လှမ်းမြင်နေရသည်။

ဟွန်ဆန်ရောက်ရှိလာမှုမှာ ၂ နာရီခန့်နှောင့်နှေးကြန့်ကြာခဲ့သည်။ တပ်သားများ နေရာယူမှုနှင့် အခြားအကြောင်းများစွာကြောင့် အချိန်ဆုံးရှုံး သည်။ အရပ်ဝတ်လုံခြုံရေးသမား တစ်ယောက်သည် နှံကောင်တစ်ကောင်၏ ပျက်လုံးကို လက်သည်းဖြင့်ဆွဲနှုတ်နေသည်။ နောက်ဆုံး၌ နှံကောင်မှာမျက်လုံး ကပြီး သေဆုံးသွားရတော့သည်။ ဤအဖြစ်အပျက်ကိုကြည့်လျက် ကမ္ဘော ဒီးယားအရာရှိတစ်ဦးကပြင်သစ်စကားဖြင့် “စိတ်မကောင်းလိုက်တာဗျာ”ဟု မှတ်ချက်ပြု ပြောဆိုလေသည်။

ညနေ ၅ နာရီခန့်တွင် သံလွင်ရောင်ရဟတ်ယာဉ် နှစ်စီးသည် သစ်ပင်တန်းအထက်မြင်ကွင်းအတွင်း ပေါ်ထွက်လာသည်။ ရဟတ်ယာဉ် ချဉ်း ကပ်လာသည်နှင့်အမျှဟွန်ဆန်နှင့်သူ၏ဇနီးသည်တို့၏ အပြီးရောင်သန်းနေ

သော မျက်နှာတို့ကို ဖရန်ကို-အီတာလျံဟတ်ယာဉ်အသစ်၏ ပုန်ပြုတင်း တစ်ဆင့် မြင်တွေ့နေရပြီဖြစ်သည် ဩဇာတိက္ကမရှိသူနှစ်ဦးတို့ ရဟတ်ယာဉ် ပေါ်မှ ဆင်းလာသည်။ ဟိုတယ်အတွင်းသို့ ဝင်သွားကြသည်။ ထိုစဉ်အတွင်း

သူတို့ကိုစောရောက်လိုက်ပါလာသော ရဟတ်ယာဉ်မှာ ညနေခင်း ကောင်းကင်ယံ | ထက်တွင် ပျံသန်းကင်းလှည့်နေဆဲဖြစ်သည်။ ယင်းနေ့ညပိုင်းတွင် ဟွန်ဆန်နှင့် အဖွဲ့တို့အား ကမ္ဘောဒီးယားရိုးရာ ဂန္ထဝင်အက၊ ဗီယက်နမ် ရိုးရာဂန္ထဝင်အက၊

လောရိုးရာဂန္တဝင်အကတို့ဖြင့် ဧည့်ခံဖျော်ဖြေပေးကြသည်။ ၄င်းနောက် | ဟွန်ဆန်ဦးဆောင်ပြီး ဟိုတယ်ရှိရေကူးကန်ကို လှည့်ပတ်လျက် ကပွဲကျင်းပခဲ့ သည်။

နောက်တစ်နေ့နံနက် နံနက်စာအဆာပြေ စားသုံးပြီးနောက် | ဟွန်ဆန်မှာ ကျွန်ုပ်တို့တွေ့ဆုံ၍ ပထမဦးဆုံး ပေးခြင်းနှင့်ပြုလုပ်ရန် အဆင်သင့်ဖြစ်နေပြီဖြစ်သည်။ သူနှင့်အတူ ရှိနေကြသူများမှာ စကားပြန်ဘန်ဆန်ဘို၊ အကြံပေးပရတ်ဆို ခွန်းနှင့် မှတ်တမ်းလိုက်ရေးသူ တစ်ဦးတို့ ဖြစ်သည်။ အပြာရောင်ကော်လံပြတ် အောက်ခံရှပ်အင်္ကျီပေါ်တွင် အနက်ရောင် ခါးတို အင်္ကျီကိုဝတ်ဆင်လျက် ဟွန်ဆန်သည် ဆေးလိပ်ကို မှန်မှန်ဖွာရှိုက်လျက် ရှိသည်။ သူ၏လက်ချောင်းများမှာ ဆေးလိပ်နီကိုတင်း (ဆေးချေး)ရောင် သန်းလျက်ရှိသည်။ သူ၏ ငယ်စဉ်ကလေးဘဝအကြောင်း၊ ခမာနီအဖွဲ့ အတွင်း နေခဲ့သောနှစ်ကာလများအကြောင်းတို့ကို စီးကရက်ဖွားလျက် ပြန်လည်စဉ်းစား ကာ ပြောပြခဲ့သည်မှာ ၂ နာရီခွဲမျှကြာခဲ့သည်။

ဤသို့ သူပြောပြချက်များမှာ အတ္ထုပ္ပတ္တိရေးရန်အတွက် အစ ကောင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ သူပြောပြခဲ့သည်များမှာ အတော်ခရီးပေါက်ခဲ့သည်။ ယင်းနောက် မကြာမီ သူသည် သူ၏ရဟတ်ယာဉ်ဖြင့် ခရီးထွက်ပြန်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့မှာ သူနှင့်အတူ ဖနွမ်းပင်သို့ လိုက်သွားကြသည်။ ယင်းနောက် ၂ ရက်မျှအကြာတွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် သူ၏ “ရောင်းခလာ”ခေါ် “ကျားရဲတွင်း” နေအိမ်၌ တွေ့ဆုံမေးမြန်းခွင့် ထပ်မံရရှိခဲ့သည်။ ဤအိမ်မှာ ဖနွမ်းပင်မြို့နှင့် ၁၂ ကီလိုမီတာကွာဝေးပြီး ကန်ဒါလ်ပြည်နယ်၊ တပ်ခ်မောမြို့ အလွန်ခပ် လှမ်းလှမ်း၌ တည်ရှိသည်။

တပ်ခ်မောမြို့မှထွက်ခွာလာပြီးနောက် အဝေးပြေးလမ်းမကြီးမှ ခွဲထွက်သွားသော ကျေးလက်တောလမ်းငယ်တစ်ခုအတိုင်း လိုက်လာရာ မကြာမီ လမ်းအတားအဆီးတစ်ခုနှင့် ရုတ်တရက်တွေ့ရသည်။ ကျွန်ုပ်တို့မှာ စင်ဝတ်စုံနှင့် အစောင့်တပ်သားများ၏ ရပ်တန့်ခြင်းကိုခံလိုက်ရသည်။ လမ်း အတားအဆီး၏ အလွန်တွင် အနီနှင့်အဖြူရောင် ရေဒီယိုအန်တာနာ တစ်ခု စိုက်ထူထားသည်။ စခန်း၏အပြင်ဘက်ခြမ်းတွင် တည်ရှိသော အပြာရောင် တ်တစ်လုံး၏ အပေါက်ဝကို အုပ်မိုးထားသော အကာအရံတစ်ခုအောက် တွင် ကြောက်မက်ဖွယ် အမြောက်တစ်လက် တပ်ဆင်ထားသည်ကို တွေ့ရ သည်။ ဤစခန်းသည် ဟွန်ဆန်၏စစ်တပ် တပ်ရင်းတစ်ရင်း အင်အားဖြင့် စောင့်ကြပ်ပေးနေသော အခိုင်အမာ စစ်စခန်းခံတပ်တစ်ခုဖြစ်သည်။ ပတ်ပတ် လည်တွင် စက်သေနတ်များ တပ်ဆင်ထားသည့် ကင်းမျှော်စင်များရှိသည်။ စက် အမြောက်များစွာကိုလည်း တပ်ဆင်ထားသေးသည်။ အိမ်ဝင်းပတ်လည်ရွှံ့ညံ့တောများတွင် မြွေသတ္တဝါများ မွေးမြူထားသဖြင့် ဤအိမ်သို့ချည်းကပ်ရန် မှာ မလွယ်ကူပေး မြေလမ်းအတိုင်း ကားဖြင့်ထွက်လာခဲ့ရာ မကြာမီ သံတံခါး အဝင်ဝ၌ ရပ်တန့်ရပြန်သည်။ နေအိမ်မှာ ထောက်လှမ်းရေး ဗွီဒီယိုကင်မရာ များတပ်ဆင်ထားသော တံတိုင်းအမြင့်ကြီးများ၏နောက်တွင် ဖုံးကွယ်တည် ရှိနေသည်။ ခြံဝင်းတံခါးဖွင့်လိုက်သည်နှင့် ခေတ်မီကြွေပြားများကပ်ထားသော လမ်းသွယ်လေးသည် အနီရောင်ကြွေပြား ပိုးထားသော နေအိမ်သို့ ကုန်းတက် လမ်းအတိုင်း ဦးတည်လျက်ရှိသည်။ ခေတ်မီပြတင်းပေါက်များ၊ လေသာ

ဆောင်များ၊ ဂြိုလ်တုစလောင်းများ၊ အိမ်အတွင်း သွားလာနေထိုင်မှုကို ကြည့် ရှုနိုင်သော အင်တာနာ ဗွီဒီယိုရုပ်မြင်သံကြားစက်များ စသဖြင့် အလွန်ထည် ဝါ ခမ်းနားလှပေသည်။ နှုတ်သီးရှည်ရေခဲများ ငြိမ်သက်စွာဝဲပျံနေသော ရေကန်ကို အပေါ်စီးမှကြည့်ရှုနိုင်ရန် ရောမဟန်တိုင်လုံးကြီးများ ဆောက်ကူ တည်ဆောက်ထားသော အမိုးပါဝရန်တာ၊ ဟွန်ဆန်လေ့ကျင့်ကစားရန် အသေးစားဂေါက်ကွင်းတစ်ခုတို့ ကိုပါ တွေ့ရသည်။ ၁၉၉၇ ခုနှစ်၊ နိုဝင်ဘာ လအတွင်း တည်ဆောက်ခဲ့သည့် ဤ ၃ ထပ်အိမ်မှာ အုန်းပင်များဝိုင်းရံလျက် ရေကူးကန်တစ်ခု၊ ရေကန်အတွင်း တည်ဆောက်ထားသော အိမ်တစ်လုံးနှင့် ရေတံခွန်များ ပါရှိလေသည်။

အိမ်ကြီး၏အတွင်းဘက်ကို ကြည့်မည်ဆိုလျှင် မျက်နှာကျက်ဆွဲ ပန်းမီးဆိုင်းများ၊ ဥရောပခေတ်လက်ရာများ၊ ၁၇ဝ ရာစု၊ ပြင်သစ်ဟန် ပရိဘောဂများဖြင့် မွမ်းမံတပ်ဆင်ထားသည်။ Bengသစ်သားဖြင့် ပြုလုပ်ထား သော လာရောက်တိုင်ကြီးများကို ကျောက်ဖြူ ကြမ်းခင်း၌ စိုက်ထူထားသည်။

ဟွန်ဆန်၏ နှစ်သက်မှုမှာ ငွေကြေးကုန်ကျမှုအပေါ် အစဉ်အမြဲ မတည်ပေ။ မူလအစက သူသည်ရိုးရိုးနှစ်ထပ်အိပ်တစ်လုံးတွင် နေထိုင်ခဲ့သည်။ ၄င်းအိမ်မှာ ဤခြံဝင်းနှင့်ကပ်လျက် တည်ရှိပြီး ၁၉၈၉ ခုနှစ်တွင် တည်ဆောက် ခဲ့သည်။ ထိုပထမဆုံးအိမ်မှာ ယခုအထိတည်ရှိဆဲဖြစ်သည်။ ထိုအိမ်မှာ ကြီးမားသော်လည်း ရိုးရှင်းစွာတည်ဆောက်ထားခြင်းဖြစ်သည်။ အိမ်အတွင်း၌ ဗီယက်နမ်ပုံစံကော်ဇောခင်းထားပြီး ထွင်းထုပြုလုပ်ထားသော ကုလားထိုင် များရှိသည်။ ဤသို့သော ရိုးရှင်းမှုကို တန်ဘိုးကြီးပစ္စည်းများနှင့် အစားထိုးခြင်း ဖြစ်သည်။

ဟွန်ဆန်မှာ သူဝတ်ထားသော နက်ပြာရောင်ကုတ်နှင့် အပြာရောင် အောက်ခံရှပ်အင်္ကျီတို့ ကြောင့် ချွေးဒီးဒီးကျနေသည်။ သူသည် ယခုမှ မူဆလင်ကျောင်းသားတစ်စုနှင့် တွေ့ဆုံခဲ့ပြီးခါစဖြစ်သည်။ ပြက်ရည်ကြမ်း | တစ်ကျိုက်နှင့်တစ်ကျိုက်အကြား အချိန်တို့တွင် ကမ္ဘောဒီးယားမှ ဗီယက်နမ်

သို့ တိမ်းရှောင်ထွက်ခွာခဲ့ပုံ၊ ဗီယက်နမ်အကျဉ်းစခန်းများတွင် နေခဲ့ရသော | အချိန်များ၊ သူ့နိုင်ငံကို လွတ်မြောက်အောင် ကြိုးပမ်းလိုစိတ်များဖြင့် ကုန်ဆုံး ခဲ့ရသော နှစ်ကာလများ၊ သူ့နိုင်ငံ၏အတိတ်က အုပ်စိုးလာခဲ့ကြသူများအပေါ် မကျေနပ်ဒေါသဖြစ်ပေါ်မှုများနှင့် လူအစုလိုက်အပြုံလိုက် သတ်ဖြတ်မှုအပေါ် သူ၏ဒေါသဖြစ်ရမှုများအကြောင်းတို့ကို စကားပြောမိုက်ခွက်ဖြင့် ပြောပြခဲ့ သည်။

ခမာနီအစိုးရကို ဖြုတ်ချမည့် ဗီယက်နမ်၏ စစ်ရေးအရ အရေးယူ | ဆောင်ရွက်မှုကို ကျွန်ုပ်တို့က “ကျူးကျော်သိမ်းပိုက်မှု”အဖြစ် ရည်ညွှန်းထား

သော မေးခွန်းတစ်ခုကို ၄င်းအားမေးမြန်းသည့်အချိန်မတိုင်မီအထိ တွေ့ဆုံ မေးမြန်းမှုမှာ အဆင်ပြေချောမွေ့ခဲ့သည်။ ဗီယက်နမ်တို့ ဝင်ရောက်လာမှုကို “ကျူးကျော်သိမ်းပိုက်ပူ”အဖြစ် ရည်ညွှန်းမေးမြန်းချက်အပေါ် ဟွန်ဆန်က စိတ်ထိခိုက်မှုဖြင့် ရှည်လျားစွာ ရှင်းလင်းတုံ့ပြန်ခဲ့သည်။ ကျွန်ုပ်တို့ မြင်သော | သမိုင်းကြောင်းကို သူက အလျင်အမြန်တုံ့ပြန် ပြင်ဆင်ပေးခဲ့သည်။ သူက ဗီယက်နမ်တို့ ကမ္ဘာဒီးယားနိုင်ငံအတွင်း ဝင်ရောက်ခဲ့ခြင်းမှာ ကျူးကျော်သိမ်း ပိုက်မှုမဟုတ်ဘဲ လူအစုလိုက်အပြုံလိုက် သတ်ဖြတ်နေသော အစိုးရတစ်ရပ်၏ အန္တရာယ်မှ လွတ်မြောက်အောင် ပြုလုပ်ပေးခဲ့မှုအဖြစ် ပြောပြခဲ့သည်။

“ကမ္ဘောဒီးယားလူမျိုးတစ်ယောက်အနေနဲ့ ဘယ်လိုလုပ်ပြီး ကိုယ် နိုင်ငံကို ကျူးကျော်သိမ်းပိုက်မှာလဲ”ဟု ဟွန်ဆန်က အင်္ဂလိပ်လို ဖြေးဖြေး လေးလေး ပြန်လည်မေးပါလေတော့သည်။ အင်္ဂလိပ်စကားသည် သူ့အတွက် ပြောဆိုဖို့ရန် ခက်ခဲသော ဘာသာစကားတစ်ရပ်ဖြစ်သည်။ သို့ရာတွင် သူ့ အနေဖြင့် အင်္ဂလိပ်စကားကို ကျွမ်းကျင်ပိုင်နိုင်စွာ ပြောဆိုတတ်ရန် လိုသည်ဟု ခံယူထားခြင်းမရှိပေ။

ဤသိုက်မပန့်သည် သူ၏င်းတည်ငြိမ်သော စိတ်ဓာတ် ကို နှောင့်ယှက်ခံလိုက်ရခြင်းဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့ကလည်း တွေ့ဆုံမေးမြန်းခန်းကို အဆုံးသတ်ရန် အချိန်ရောက်ပြီဟု ခံစားမိကြပါသည်။ ဟွန်ဆန်နှင့် ယခုလို ၂ နာရီကျော်ကြာ တွေ့ဆုံမေးမြန်းမှုကို တိတ်ခွေဖြင့် အသံဖမ်းရ သည်မှာ အလွန်အကျိုးဖြစ်ထွန်းသော အစီအစဉ်ဖြစ်ခဲ့ပါသည်။

နောက်တစ်နေ့တွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် သူနှင့်အတူ ဖနွမ်းပင်အရှေ့ ဘက်ရှိ ပရေလန်းပြည်နယ်သို့ ခရီးထွက်ခွာရန်ရှိသည်။

ဟွန်ဆန်က “ကျွန်တော်နဲ့အတူ လိုက်ခဲ့ကြမယ်မဟုတ်လား"ဟု နွေးထွေးစွာပြောပြီး “မနက်ဖြန်နံနက် ၈ နာရီမထိုးမီ လာခဲ့ကြပါ။ ကျွန်တော် စပါးရိတ်သိမ်းဖို့ ရှိပါတယ်”ဟု ဆက်လက်ပြောပါသည်။

သူသည် ကျွန်တော်တို့၏ သမိုင်းကြောင်းတင်ပြမှုအမှားကို ခွင့်လွှတ် ခဲ့ပါသည်။ အိမ်ရှေ့ဆင်ဝင်အောက်အထိပင် လိုက်ပို့ခဲ့ပါသေးသည်။

နောက်တစ်နေ့ နံနက်တွင် ကျွန်ုပ်တို့သည် သူ၏ခံတပ်အတွင်းသို့ အခြားဝင်ပေါက်တစ်ခုမှ မော်တော်ကားဖြင့် ဝင်ရောက်ခဲ့ကြပါသည်။ ငှက်ပျော ပင်ကို ကိုက်ဖြတ်နေကြသည့် ဝက်ပေါက်စလေးများ၊ ကျွန်ုပ်တို့ကို လှမ်းဟောင် နေသော ခွေးများနှင့် ကင်းမျှော်စင်တွင် စောင့်ကြပ်နေသော ပြုံးနေသည့် စစ်သားများကိုဖြတ်လျက် ဝင်ရောက်သွားခဲ့ကြပါသည်။ ရုရှားလုပ် ရဟတ်ယာဉ်

လေးစင်းသည် ကြာပင်များနှင့် ပြည့်နှက်နေသော ရေကန်အလယ်ရှိ သမံ တလင်းခင်းကွက်လပ်တစ်ခုအပေါ်တွင် ရပ်နားလျက်ရှိသည်။ ရဟတ်ယာဉ် လေးစင်းတို့သည် တစ်စင်းပြီးတစ်စင်း ဝေဟင်သို့တက်သွားကြကာ ရွှံ့နွံ

တောအပေါ်ဖြတ်သန်းလျက် ကျေးလက်ဒေသဆီသို့ ဦးတည်ထွက်ခွာသွားကြ ပါသည်။

။ နာရီဝက်မျှ တောင်ကုန်းတန်းနှင့် ပြည့်နေသော ရေပြင်တို့အပေါ် ဖြတ်သန်းပြီးနောက် ရဟတ်ယာဉ်လေးစင်းစလုံးသည် ကျေးရွာသား တစ်ထောင်ကျော်တို့၏ အလယ်ရှိ ကျယ်ပြောလှသော ရွှေဝါရောင်စပါးခင်း များအတွင်း ဆင်းသက်ခဲ့ကြသည်။ (ကျေးရွာသားများမှာ ၄င်းတို့၏ ဦးခေါင်း ပေါ်၌ ရောင်စုံပဝါရှည် "Kramas" များကို ဆောင်းထားကြသည်။) မြေပြင်ပေါ် ခြေချလိုက်သည်နှင့်တစ်ပြိုင်နက် ဟွန်ဆန်က အဘွားအိုများနှင့် ကလေးငယ် များကို ပွေ့ဖက်နှုတ်ဆက်လိုက်လေသည်။ ယင်းနောက် သူသည် ကောက်ပင် များကို တံစဉ်ကဲ့သို့သော ကိရိယာ (Kandar) ဖြင့် စတင်ရိတ်သိမ်းသည်။

ခဏတာအတွင်း ဟွန်ဆန်သည် လယ်သမားတစ်ဦး၏ ကျွမ်းကျင်မှုမျိုးဖြင့် ၂၅ မီတာအကျယ် လယ်ကွက်ကို ရိတ်သိမ်းပြီးဖြစ်သည်။ ယင်းနောက် ယာယီရွက်ဖျင်တဲအောက်တွင် ထိုင်လိုက်ပြီး စက်ဘီးလက်ကိုင်တွင် တပ်ဆင် ထားသော လော်စပီကာခေါ် အသံချဲ့ စကားပြောခွက်ဖြင့် တောင်သူ လယ် သမားထုကို မိန့် ခွန်းခြွေပါသည်။ သူ၏ ပတ်ပတ်လည်တွင် ကျေးရွာသား များသည် အဝါရောင်ရိုးပြတ်များနှင့် အခြားတောရိုင်းပန်းပင်များ ဖုံးလွှမ်းနေ သော လယ်ကွင်းအတွင်း ပျံ့ကျဲနေရာယူလျက် နားထောင်နေကြပါသည်။

အဖန်ဖန်အတေတေ လျှော်ဖွပ်ထားသော ရှပ်အင်္ကျီတွင် ချွေးများ | ရွှဲနစ်နေသော ဟွန်ဆန်က “ကျွန်တော်က လယ်သမားတစ်ယောက်ပါ။

ကျွန်တော်ဟာ သိပ်ဆင်းရဲပါတယ်။ မင်းသားတစ်ယောက်လို မဟုတ်ပါဘူး” ဟု ကျွန်ုပ်တို့ကို ပြောပြသည်။

ထိုစဉ် သူ၏ တဘက်ပဝါရှည် (Krama) မှာ မြေကြီးပေါ်ကျသွား ခဲ့ရာ သက်တော်စောင့်တစ်ယောက်က ပြန်ကောက်ယူပြီး သူ၏ပခုံးပေါ် တင်ထားသည်ကို တွေ့လိုက်ရသည်။ မြင်ရသူအဖို့ စိတ်လှုပ်ရှားစရာပုံရိပ် တစ်ခုဖြစ်သည်။ ဝန်ကြီးချုပ်နှင့် သက်တော်စောင့်တို့မှာ တစ်သားတည်းရှိ နေတော့သည်။

ဟွန်ဆန်၏အတ္ထုပ္ပတ္တိမှာ သူ၏ဇနီးနှင့် ပြောဆိုမေးမြန်းခြင်း မပြုလုပ် ခဲ့ပါက ပြီးပြည့်စုံမှု ရှိမည်မဟုတ်ပါ။ သို့ဖြစ်၍ ကျွန်ုပ်တို့သည် ဟွန်ဆန်၏ ဇနီး ဘရာနီဟု ပို၍လူသိများသော ဘန်ဆန်ဟင်းနဲ့ တွေ့ဆုံရေး အစီအစဉ်

ဖြစ်နိုင်မဖြစ်နိုင် စူးစမ်းတီးခေါက်ကြည့်ပါသည်။ ဤသို့တွေ့ဆုံရန် အအစဉ်ကို | ဟွန်ဆန်က မဆိုင်းမတွ သဘောတူလေသည်။

နောက်တစ်နေ့တွင် သူ၏ဇနီးနှင့် တွေ့ဆုံခဲ့ပါသည်။ သူမသည် လည်း လယ်သမားတစ်ဦး၏သမီးဖြစ်ကာ လူအစုလိုက်အပြုံလိုက် သတ်ဖြတ်မှု မှ လွတ်မြောက်လာခဲ့သူဖြစ်သည်။ ။

နီဝါရောင်ပိုးထည်အကျီ ထဘီ (ikkat varnarot)ဝတ်ဆင်ထားသော တန်ရာနီမှာ တည်ငြိမ်လေးနက်သော အမျိုးသမီးတစ်ဦးမှန်း သိနိုင်လေသည်။ တာ့ခ်မောမြို့ရှိ သူမ၏ခေတ်မီ အိမ်သစ်ကြီး၏ ဒုတိယထပ်ရှိ ၁၆ ဆက်မြောက် ပြင်သစ်တုရင်လူးဝစ် ခေတ်ပုံစာတိုင် ပြုလုပ်ထားသော ဆိုဖာကုလားထိုင်၏ ရွှေအနားကွပ်ဘောင်များမှာ နေ့လည်ခင်း နေခြည်နုနုအောက်တွင် တောက်ပ လျက်ရှိသည်။ သူမ၏ စကားပြောဆိုသံမှာ ကလေးချော့တေးဆိုညည်းသလို နူးညံ့တိုးညှင်းပါသည်။ ။

ကျွန်ုပ်တို့၏ စကားဝိုင်းမှာ သူမ၏ဘဝနှင့် ဆုံးရှုံးစွန့်လွှတ်ခဲ့ရမှု များအကြောင်း၊ သူမ၏ရည်မှန်းချက်များနှင့် ဝမ်းနည်းစိတ်ပျက်စရာများ အကြောင်းပါဝင်သော ၄ နာရီကြာ ပုံပြင်တစ်ခုအဖြစ် ပြောင်းလဲသွားခဲ့ပါ သည်။ မျက်ရည်များအကြား နာကျင်ခံစားရသည့် အတိတ်ဖြစ်ရပ်များကို အသေးစိတ် ပြန်ပြောင်းသတိရလျက် ပြောပြခဲ့သည်။

အသက် ၄၄ နှစ်အရွယ် သူမက သူမ၏ သေးသွယ်ကျစ်လျစ် သော ကိုယ်ခန္ဓာအတွက် ကြွားလုံးထုတ်ခဲ့ပါသည်။ သူမမှာ ပင်ကိုယ်ကမ္ဘာ ဒီးယားဟန်ပန် အပြည့်အဝရှိသူဖြစ်သည်။ လက်နှစ်ဖက်ကို သူမ၏ပေါင်ပေါ် တင်လျက် ထိုင်နေပါသည်။ အနက်ရောင်အောက်ခံအစင်းတွင် Diorတံဆိပ် ပါ လက်ကိုင်အိတ်နှင့် ကမ္ဘောဒီးယားနိုင်ငံတွင် သြဇာတက္ကမအရှိဆုံး ပုဂ္ဂိုလ် ၏ ဇနီးသည်မှာ အေးအေးဆေးဆေး နှစ်လိုဖွယ်အသွင်ရှိနေသည်။

သူမ၏ နို့နှစ်ရောင်အသားအရေမှာ ခမာနီခေတ်က အပိန့် အရ လူတိုင်းထားရသော ဆံပင်တိုတို ပုံစံရှိ သန်စွမ်းနက်မှောင်သည့်ဆံပင်နှင့် လိုက်ဖက်နေပါသည်။ ၁၀ စုနှစ်ကျော်လွန်ခဲ့ပြီး ယနေ့တွင်မူ သူမ၏ ဆံပင်မှာ ပခုံးထိရှည်လျားစွာ ထားရှိနိုင်ပြီဖြစ်သည်။ အဖိုးတန် ခမာနီလာ လက်စွပ်များ ကိုလည်း သူမ၏ရှည်သွယ်ပြောင်းသော လက်ချောင်းလေးများ၌ ဝတ် ဆင်ထားသည်။

အတ္ထုပ္ပတ္တိအတွက် တွေ့ဆုံမေးမြန်းမှုများမှာ တစ်ဝက်မျှ ပြီးစီးသွား လေပြီ။ စာဖြင့်ရေးသားထားသော မေးခွန်းဒါဇင်ပေါင်းများစွာကို စာဖြင့်ပင် ဖြေကြားရန် ဟွန်ဆန်က သဘောတူသည်။ သူပြောသလိုပင် စာဖြင့်ရေးသား ထားသော ဖြေကြားချက်များကို အချိန်မီရရှိခဲ့သည်။

နောင်လအတန်ကြာတွင် နောက်ဆုံးတွေ့ဆုံမေးမြန်းမှုတစ်ခုကို ပြု လုပ်ရန် ဟွန်ဆန်က ကျွန်ုပ်တို့ကို ခွင့်ပြုခဲ့ပါသည်။ ထိုနောက်ဆုံးပြုလုပ် မည့် တွေ့ဆုံမေးမြန်းမှုကို စောင့်ဆိုင်းရင်း ကျွန်ုပ်တို့သည် ခရစ်နှင့် ဆွန်ဆန်အပါအဝင် အခြားကမ္ဘောဒီးယား ခေါင်းဆောင်များနှင့် တွေ့ဆုံမေး မြန်းမှုများကို ပြုလုပ်ခဲ့ကြသည်။ ဟွန်ဆန်နှင့်ပတ်သက်သော အတွင်းကျကျ

ကောက်ချက်ချမှုအတော်များများကို ၁၉၆၀ ပြည့်လွန်နှစ်များအလယ်ကာလ ဘုန်းကြီးကျောင်းတွင် အတူနေခဲ့ကြသော သူ၏ငယ်သူငယ်ချင်းများထံမှ လည်းကောင်း၊ သူ၏ကျောင်းသားဘဝ ငယ်ဆရာများထံမှလည်းကောင်း ရရှိခဲ့သည်။

ကျွန်ုပ်တို့အတွက် တန်ဘိုးအရှိဆုံး တွေ့ဆုံမေးမြန်းမှုတစ်ခုမှာ ဟွန်ဆန်၏အစ်ကို ဟွန်နင်နှင့်ဖြစ်သည်။ ၁၉၉၃ ခုနှစ်က သူ့ကို ကျွန်ုပ်တို့ တွေ့ခဲ့ဖူးသည်။ ဟွန်ညီအစ်ကိုသည် စစ်ရေးမဟာမိတ်များ ဖြစ်ခဲ့ကြသည်။ သူတို့နှစ်ဦး၏ ပူးပေါင်းတပ်ဖွဲ့များက အ၇၉ ခုနှစ်တွင် ခမာနီတို့ကို ဖြုတ်ချရာ ၌ ပါဝင်တိုက်ခိုက်ခဲ့သည်။

ကမ္ဘောဒီးယားသို့ ရုတ်တရက်ရောက်ရှိလာသော မိုးရာသီနှင့်အတူ နောက်ဆုံးပြုလုပ်မည့် တွေ့ဆုံမေးမြန်းမှု ပြုလုပ်ရန်အချိန် ရောက်ရှိလာခဲ့ပါ သည်။ ဝန်ကြီးချုပ်က ကျွန်ုပ်တို့အား ၁၉၉၈ ခုနှစ်၊ ဇွန်လဆန်းတွင် တွေ့ရန် ရှိပါသည်ဟု ပရတ်ဂွန်းက ပြောခဲ့ပါသည်။ တစ်ကြိမ်ထပ်မံ၍ ကျွန်ုပ်တို့သည် တော့မောမြို့ရှိ ဟွန်ဆန်၏နေအိမ်သို့ မော်တော်ကားဖြင့် သွားကြပြီး ၂ နာရီအကြာ တွေ့ဆုံမေးမြန်းခွင့်ရခဲ့ပါသည်။ ဟွန်ဆန်က သူ၏ ဘုန်းကြီး

ကျောင်းသားဘဝနေ့ရက်များအကြောင်းနှင့် ဝန်ကြီးချုပ်ဖြစ်လာသည့်အခါ သူ ရင်ဆိုင်ကြုံတွေ့ခဲ့ရသော စိန်ခေါ်မှုများအကြောင်း ပြောပြခဲ့ပါသည်။

ဟွန်ဆန်က သူ၏ အတ္ထုပ္ပတ္တိအကြောင်း ရေးသားပြီးစီးမှုအခြေအနေ မည်သို့ရှိသည်ကို ညင်သာစွာမေးပါသည်။ သူသည် ကျွန်ုပ်တို့ရေးသားထား သည့် လက်ရေးစာမူကို ကြည့်ရှုရန် တောင်းဆိုမှုမျိုးကို တစ်ခါမျှမပြုလုပ်ခဲ့ ပါ။ လက်ရေးစာကို ကြည့်ရှုမည့်ပုံမပေါ်ဘဲ ကျွန်ုပ်တို့ သဘောကျရေးဝေခြင်း ဖြစ်ပေမည်။

သေလုမျောပါး ဆင်းရဲမှုမှ ရုန်းထွက်နိုးထလာပြီး ကမ္ဘောဒီးယား သမိုင်းတွင် ပေါ်ပေါက်ခဲ့ဖူးသမျှ ခေါင်းဆောင်များအနက် သြဇာတိက္ကမ အရှိဆုံးပုဂ္ဂိုလ်ဖြစ်လာသူ ဟွန်ဆန်ကို သူ၏အမှုထမ်းများက အလွန်ရိုသေ လေးစားချစ်ခင်မြတ်နိုးကြသည်မှာ ယင်းပါသည်။ သူသည် အလွယ် တကူ ဖြုတ်ချခံခဲ့ရသော မင်းသားသီဟာနုထက်ပင် ပို၍သြဇာတိက္ကမရှိသူ ဖြစ်ပြီး ပိုပေါ့ထက်လည်း ခံနိုင်ရည်ရှိသူဖြစ်လေသည်။

ထိုအချိန်က ပရတ်ဆိုခွန်းမှာ ဟွန်ဆန်ထံ အမှုထမ်းနေသည်မှာ | ၄ နှစ်ကျော်ပြီဖြစ်သည်။ သူ့အကြီးအကဲသည် အခြားဝန်ကြီးများနှင့်မတူကြောင်း ၄င်းက ကျွန်ုပ်တို့ကိုပြောပြခဲ့သည်။

“သူတို့တွေ (အခြားဝန်ကြီးများ)က စာရွက်စာတမ်းတွေကို မဖတ် ကြည့်ဘဲ လက်မှတ်ရေးထိုးလေ့ရှိကြပါတယ်။ ဟွန်ဆန်ကတော့ စကားလုံး တစ်လုံးချင်းကို ဖတ်ကြည့်ပါတယ်။ သူ့လက်ထောက်တွေက အမှားတစ်စုံ တရာ အဖြစ်မခံရဲဘူး။ မှားတာတွေ့ပြီဆိုရင် အဆူခံရပြီသာမှတ်တော့။ ဒါပေမယ့် တစ်ခါဆူပြီးရင်တော့ ပုံမှန်အတိုင်း လုပ်သွားတတ်ပါတယ်”ဟု ပရတ်ဆိုခွန်းက ပြောပြသည်။

ဤသို့သော အလေးထားဂရုစိုက်မှု၊ စိတ်ဝင်စားမှုတို့ဖြင့် သူသည် နိုင်ငံတစ်ဝှမ်းတွင် ကျောင်းများ၊ ဆည်မြောင်းများကို တည်ဆောက်ပေးခဲ့ သည်။ သူသည် ထောက်ပံ့အလှူငွေများကို လက်ခံပြီး ဖွံ့ဖြိုးရေးစီမံကိန်း လုပ်ငန်းများတွင် သုံးစွဲစေသည်။ သူသည် သြဇာတိက္ကမရှိသူ ဖြစ်သလို တာဝန်သိမှုနှင့် ရိုးသားဖြောင့်မတ်မှု ရှိသူလည်းဖြစ်သည်။ ဆောင်ရွက်မှုတိုင်း၏ နောက်ကွယ်တွင် အမြဲရှိနေသည့် အခြားအကြောင်း ရင်းတစ်ခုမှာ ရွေးကောက် ပွဲများ၌ လူထုထောက်ခံမှုရရှိရန် လူထုအတွက် ဆောင်ရွက်ပေးနေခြင်း ဖြစ်လေသည်။

Harish C.Mehta Julie B. Mehta Phnom Penh, August 1999

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Customer Reviews

Be the first to write a review
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)