Skip to product information
1 of 3

စိတ်ကူးချိုချိုစာပေ

Pho Kyawt - Different genetics

Pho Kyawt - Different genetics

Regular price 2,700 Ks
Regular price 3,000 Ks Sale price 2,700 Ks
Sale Sold out
စာအုပ်အမျိုးအစား

It has been about 6 years since I visited the other side. The other side refers to the areas now under the control of Bangladesh (S), including Phalangkaw, Panwa (Ramu), Chittagong Hill Tracts (Hilitrai), Ywataw (Bin Drabin), and Avagyin (Higli River mouth).

When we were young, we didn’t need visas or anything. We just crossed the Nat River (Mayu) from Maungdaw to the village near the river. From there, we continued our journey. At that time, there were no countries like Pakistan or Bangladesh, only India. According to the law of this year, during the Sein Dzuong Pagoda Festival near Kantha Stream, we were allowed to visit the pagoda for 7 days. However, during those 7 days, we couldn’t visit the “Chittagong Hill Tracts” where our grandparents, uncles, aunts, uncles, and cousins ​​lived. Therefore, we had to apply for a special border crossing visa.

About 4 years ago, U Pyin Sin U Pandi came from the village and sent me 3 copies of the book “Razdhani” written about my grandfather, grandmother, and my uncle. My grandfather, U Myat Chan Aung, often asked me to read that book.

“My grandson, there are many things that my grandfather still doesn’t know. I will give the records to my grandson, the writer. Come and finish them before my grandfather dies. My grandfather is over 90 years old. My grandsons can’t go to Dhanyawaddy anymore.”

My grandfather was so worried that he had to go this year.

Upon arrival, my grandfather talked about the book “The History” he had written. He didn’t blame his father for describing his uncle, U Myat Tha Tun, as a bureaucrat and a Udovian, but he didn’t seem to like it very much.

"It's good that my grandson writes about the people. But there's a lot to write about Papa. Papa was involved in social and political affairs, but my grandsons still haven't. I'll give you the records of Papa and his ancestors for my grandson to write about."

He said and produced 6 records. Of the 6 records, two were written in Burmese, two in Bengali, and two in English, totaling (6) records.

Since I couldn't read the two books written in Bengali, I only asked about the content. Then I was interested when they said that they were about reproduction, which is currently popular in the world. So I asked them to tell me the details and write them down.

The main story is about a cloned child, created over 60 years ago by two Indian doctors and a young scientist who returned to England when my grandfather was 14 and 15 years old, while he was studying in Simla, India.

My grandfather's records say that he was studying in the city of Sinma .

- - - - - - -

“Myat Chan, what are you doing?”

When Chandara (Chandara) entered the room, he didn't look at her, so he asked, "What are you staring at?"

"Nothing at all"

Myat Chan Aung finished and answered the question.

Kandara and Myat Chan Aung are two friends who live together in the same boarding house and attend school together in Sinma.

In fact, Myat Chan Aung was reading a letter from his father and looking out the window at Mount Everest.

It is a cool feeling to see Mount Everest, which is always covered in snow. At sunrise and sunset, the sunlight shines on the snow-capped mountains, making them look like golden peaks. At night, the moon shines and the King of Everest is calm and peaceful. Mount Everest is beautiful and peaceful no matter what time you look at it. It is worth seeing.

Now, Myat Chan Aung looks towards Mount Everest, but his view of the mountain is blurry. This is because he is reading a letter from his father and is homesick for his homeland.

In his father's letter -

Son, Myat Chan Aung

You will stay here this summer. Don’t think about returning home this year. The situation is completely bad. The whole of Burma has been taken over by the Japanese. The British administration has also collapsed. The Rakhines from Dhanyawady are being sent to Dinapuri in droves. I hear that even people from the south of Nilapan are fleeing to the interior. The Rakhines from Buthidaung-Maungtaw are also entering the refugee camp in Phalangkaew in droves. I have met some of them in Pa Pa. They do not want to go to Dinapuri (), and they have come to Phalangkaew, or Rajadhani Hittiterai, and Panwa (Ramu) to take refuge from the war. The Japanese army is only across the Mayu (Natmyat) River from Pa Pa. The Japanese army can come at any time. They are shouting that the Japanese should march on Delhi. I hear that the Japanese have even started attacking Imphal and Kohima.

Anyway, stay in Sindh. The Indian government and the Burmese government are also based in Sindh. Since the Indian administration is in place, it is good to stay on the west coast. If you don’t want to stay in Sindh because the school is closed, go to Calcutta. The people from the Hujjali administration are also looking for workers in Assam and Leh. The British are now paying the Kala coolies who earn only one mart a day five kyats a day and forcing them to work as coolies. The people from the Sindh administration are not sure whether they will continue to go to Assam. If you don’t want to stay in Sindh, go to a place where you have relatives. If you need money, the bank (post office) connection is available up to Kayu Chaung. You can send letters from the place you arrive, and if the postal connection is broken, borrow money from your relatives temporarily. If the people from the Sindh administration go to Assam , they will send your mother and family to your uncle in Dohazari. We will communicate with each other and you can go as you wish. We will send letters from the place you arrive once a week. Don't keep your papa in one place. Keep sending letters to your relatives in Chittagong, Phalangkau, Calcutta, Doha. Don't forget to say papa. Now the whole family is healthy and happy.

Come - U Myat Tha Tun

Hujjali city.

View full details