{"title":"အီးဘွခ် — ကိုယ်တိုင်ရေးမှတ်တမ်း","description":null,"products":[{"product_id":"တက္ကသိုလ်စိန်တင်-နန်းကျဘုရင်သီပေါ","title":"University Diamond - Deposed King Thibaw","description":"\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: Click on Buy it \u003cspan lang=\"MY\"\u003enow to download the ebook\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003e. After placing your free order, the download link\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003ewill be sent to the reader's email address used to log in to the mgyoe.com website.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: The Ebook (Free) books \u003cspan lang=\"MY\"\u003eon\u003c\/span\u003e mgyoe.com \u003cspan lang=\"MY\"\u003eare only books that have been circulating on the internet for a long time.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIt is just a compilation so that readers can easily find it when they want to read it.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIf reprinted by bookstores, the download links for these e-books will be removed.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":43834518929557,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/products\/1_e1595d78-9620-4ef0-bd1d-b63243768a8d.jpg?v=1730270833"},{"product_id":"တက္ကသိုလ်စိန်တင်-မင်းတုန်းမင်း-နောက်ဆုံးနေ့များ","title":"University Diamond - The Last Days of King Mindon","description":"\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: Click on Buy it \u003cspan lang=\"MY\"\u003enow to download the ebook\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003e. After placing your free order, the download link\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003ewill be sent to the reader's email address used to log in to the mgyoe.com website.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: The Ebook (Free) books \u003cspan lang=\"MY\"\u003eon\u003c\/span\u003e mgyoe.com \u003cspan lang=\"MY\"\u003eare only books that have been circulating on the internet for a long time.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIt is just a compilation so that readers can easily find it when they want to read it.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIf reprinted by bookstores, the download links for these e-books will be removed.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e ------------------------------------\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Bloody royal battles\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e The situation in the kingdom of Marapura is very bad.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe king's administration is in chaos. The officials are corrupt. Bribery is evil and evil. They are the ones who make money. There is a saying, \"Don't break the bank.\" However, in reality, the poor, the common people, the merchants, the farmers, and the craftsmen are in a state of economic hardship, suffering, and want, and they say, \"I think that's all it takes.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe situation when King Bagan came to power was not bad at all. Many Han Chinese people expected that King Bagan would be more prosperous than the previous king, King Thantharwady. However, “expectations and results” turned out to be different. King Bagan also established religion. When he wore a cloth, he would be dirty.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eSoon after the accession of the Bagan King, some rebellions broke out in various parts of the country. Then, the governor of Amarapura, Baisab, and the duke of Maung Pein, began to abuse their power in Nay Pyi Taw. The ministers also held meetings with their minions. The people were oppressed and tortured by Baisab and Maung Pein. They could not even trade peacefully. They did not know who to blame for the destruction of the young women, so they wiped their tears on their knees. In this period of fear of the approaching sword, they bowed their heads, closed their eyes, and kept their mouths shut.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eDuring that period, the British colonial government violently annexed part of Burma.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e The reason for this war, which should be called the \"Second Anglo-Burmese War,\" is not known. It is no different from a young lamb in front of a wolf who is trying to find fault and is being eaten by it, saying, \"It will be your grandfather or not.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe British army invaded and occupied Burma on the pretext of a minor matter. The country was in a state of panic. The forest was on fire, and the wild cats were running wild. Thieves and rapists were also in a camp. The people had no money to pay, and there was no place to run. Historians describe Bagan Min, who conquered the Amarapura Kingdom for the fourth time and ascended the throne, as a kind-hearted man. Min was described by historians as a man who was kind to the people like a son, who repeatedly maintained the moral code, who did not want war, and who cherished the prosperity of the country. Now, is it enough for a ruler of a country to have a kind-hearted man? Is it enough to be kind to the people? Should we say that he is a good king just because he does not want war and wants the country to be peaceful?\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThere are questions to ask.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e The Bagan King is indeed a pure and holy man. However, instead of taking an interest in the affairs of the state,\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHe was very serious about the fun side. When the time came to discuss the problems of the people, His Majesty the King of the Sundanese Kingdom, the Great King of the Kingdom of Thailand, was fighting cocks. How could the King, who was addicted to gambling, protect himself from the danger of the British colonial army that had invaded a part of Burma? The British government had been waiting for a good opportunity to create trouble in the border areas of Burma, and the wolf that would eat the lamb had been looking for a reason, whether it was valid or not. It was not difficult to find a reason. In Yangon, where foreigners were coming and going, a person like the mayor could solve the problem by simply provoking him.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eBritish-owned merchant ships and warships were constantly entering and leaving Yangon, the capital of the Burmese monarchy. They were buying and selling goods, exploring the local situation, and gathering as much secret information as they could.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAt that time, English merchants and soldiers were violating the laws and regulations of the Burmese government while entering and leaving Rangoon. Thus, British government officials, merchants, and Burmese royal officials clashed. The guilty citizens were punished according to the law. The English people protested the orders issued by the Burmese officials. The Burmese government oppressed them and gave various reasons for this. They filed charges.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThrough this, they began to make demands that the Burmese government could not accommodate. When the Burmese government rejected their demands, they issued various ultimatums and then resorted to armed struggle.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe Burmese were faced with an unprepared war, and the British forces, advancing steadily, were unable to withstand the advance of the British. Yangon soon fell to the enemy. Pathein also fell. The British troops advanced with great speed, firing arrows at the towns of Pyay, Thayet, and Myat Me. The Burmese troops were forced to retreat at a rapid pace.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe country's situation is in a state of chaos and despair.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e In this situation, a robbery attempt to seize the Golden Palace of Amarapura occurred in the capital.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe robbery is a fire that will rise to the top of the palace and burn. For the Bagan king, bad karma has come with all his companions, drums and pots, and a full house.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIn fact, while British troops were occupying part of Burma, a robbery attempt to seize the throne occurred, which was like a candle being lit while the world was burning.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e It was in December 1852.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Bad news has emerged regarding the failure to purchase Amarapura from Nay Pyi Taw.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eArmed men broke into the house of “Dae Ye” who lives in a small village in the western part of Nay Pyi Taw at around 2 am. The robbers stole all the valuables from the house. This act was a crime against humanity. It was no different from burning down a temple.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":43834513391765,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/products\/1_a362e5c7-50a9-42a9-b551-2d3b75abd57e.jpg?v=1730270865"},{"product_id":"တက္ကသိုလ်စိန်တင်-မြန်မာ့ဒီမိုကရေစီခရီးနှင့်သူရဦးတင်ဦး၁","title":"University Diamond - Myanmar's Journey to Democracy and Thura U Tin Oo (1)","description":"\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: Click on Buy it \u003cspan lang=\"MY\"\u003enow to download the ebook\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003e. After placing your free order, the download link\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003ewill be sent to the reader's email address used to log in to the mgyoe.com website.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: The Ebook (Free) books \u003cspan lang=\"MY\"\u003eon\u003c\/span\u003e mgyoe.com \u003cspan lang=\"MY\"\u003eare only books that have been circulating on the internet for a long time.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIt is just a compilation so that readers can easily find it when they want to read it.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIf reprinted by bookstores, the download links for these e-books will be removed.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e ------------------------------------\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Chapter (1)\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e The birth of a child soldier for the Commander-in-Chief of Defense\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eUniversity of Myanmar. Today is September 27, 2012. I am visiting the house of retired General Thura U Tin Oo, Zeya Kyaw Htin, at No. 30, Bodhi Avenue, Yangon, to record a recording for the book Myanmar's Journey to Democracy and Retired General Thura U Tin Oo. I would like to tell you a full and honest story about Thura U Tin Oo's life, which he has dedicated his life to the country since the day he was born.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThura U Tin Oo.. I am very grateful to the great writer, U Thant Sein Tin, for showing me such kindness and helping me to publish a good book. I have had many requests to compile and publish a book based on my experiences. But I have never told anyone that I would write a proper book. I have written short stories and articles here and there. Let me leave it at that. Now, I will write about the anti-colonial and national liberation, anti-fascist revolution and the Burmese liberation movement.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eI am the youngest soldier who has participated in the history of the independence movement since the beginning. That is how it has become, and now, as a military person, as a Tatmadaw, I am the only one who has continued the tradition of the former Commander-in-Chief. However, as for our great leaders, the thirty comrades, there are two of them now, General Kyaw Zaw and Major Ye Htut. They are still alive. Major Ye Htut is not very healthy. And then there is General Kyaw Zaw, whom I love and respect very much. General Kyaw Zaw is also in China now and is getting old. I have heard that he is not very healthy. (As of the day of this writing, former Brigadier General\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIt has been more than 3 months since Kyaw Zaw passed away in China, author)\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Now I will tell you everything I can remember from my life.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eI was the eldest of six children born to my father, U Maung Kyaing, and my mother, Daw Mya Tin, on Baigyi Tan Road in Pathein. My mother said that I was born between 2 and 4 pm on March 12, 1927.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Only on Saturday.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThat Christmas birthday, in Burmese terms, was Saturday, the 10th day of the Tabaung lunar month, 1288. When I was born, my mother, my grandmother, came to help me, so I guess she was a little superstitious. Since Mae Dawgyi's village is between Myaung Mya and Pathein, she called me the firstborn, like a fire. As a sign of respect, my grandmother, Daw Moe, took a large sword and cut me seven times over my body.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e(2)\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Retired General U Tin Oo talks about his childhood with a smile. The Sony cassette tape, which is a calm and collected record of the life of Thura U Tin Oo, is a story of a brave soldier.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhat needs to be highlighted here is the story of Pathein, the hometown of Thura U Tin Oo.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e I will now look for and present the various interesting facts about Pathein District in the Encyclopedia of Myanmar, Volume 6, page 347.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Pathein District.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003ePathein District is located in the southwestern tip of Ayeyarwady Region, Lower Burma. It is the largest district in Ayeyarwady Region and is shaped like a pyramid. Pathein District is bordered by Hinthada District and Thandwe District to the north, Maubin District and Myaungmya District to the east, and the Bay of Bengal to the west and south.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe Rakhine Yoma Range runs north to south, paralleling the coastline in the western part of Pathein District, and ends at Maw Tin Son.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMany small rivers flow through Pathein District. The most important river is the Pathein River (Ngawan River). It branches off from the Ayeyarwady River above Hinthada, flows from north to south, and empties into the Bay of Bengal. The Ngawan River has many small islands, the most notable of which are Hai Gyi Island, the turtle island known as Thamy Hla Island, which is famous for its turtle eggs, and the English name Diamond Island.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003ePathein, the tributaries of the Ngawan River are the Daka River, which flows about 14 miles upstream of Pathein, and the Pammawaddy River, which flows 28 miles south of Pathein.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Pathein District produces a lot of rice and is home to rice, timber, and fish paste industries.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eFrom 1872-73, the Yangon-Pathein shipping route was opened by the Ayeyarwady Shipping Company. The only railway in Pathein District is the Pathein-Hinthata line (86 miles long).\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Pathein District covers an area of ​​149 square miles and has a population estimated at 1,000,000 according to the 1956 census.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e There are 775,548 people.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003ePathein District was a prominent region during the time of ancient Myanmar and the Mon kings, and was part of the three Mon kingdoms of the Ramayana Dynasty. It was part of the Mon kingdoms known as Kusima Mandala, Kusima Mara, and Mon Nyaya.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eDuring the reign of King Narapati Sithu of the Bagan Kingdom, who ascended the throne in 536 B.E., the Shwe Tig Taw list records the names of 32 cities in Pathein. Pathein has been a seaport for centuries. The Mon and Burmese have competed for political power in Pathein for many years.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe British colonial government attempted twice to establish a base in the Ayeyarwady Delta region of Burma, but failed. In 1687, the British established a base on Hai Gyi Island in Pathein District and opened the East India Company in Pathein.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIn 1757, the British government helped the Mons in a conflict between King Alaungmin Dhammagyi of the Konbaung Dynasty and the Mons. Alaungmin Dhammagyi sent Burmese troops to Haigyi Island, where the British were stationed, and attacked and destroyed the British fort.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Pathein city.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003ePathein is the administrative center of Ayeyarwady Region, in lower Myanmar. It is the seat of the Ayeyarwady Region Commissioner and the Pathein District Office. Pathein is located on the banks of the Ngawan River, 75 miles from the sea. It is accessible to large seagoing vessels.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003ePathein was an ancient port city, and the port city was important for overseas travel to Burma, the Indian subcontinent, and Ceylon.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe long-lived city of Pathein was called Atithanagara from the year 218 of the religious era during the reign of King Sri Dhamma Soka of the Mizzima region. Then it was called Kusima Maratha, and during the reign of King Minyan Naratheinkha of the Bagan Kingdom, Kusima was renamed Pathein.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIn the First Anglo-Burmese War of 1824, the British colonial army captured Pathein and ceded it under the Treaty of Yandapo. In the Second Anglo-Burmese War of 1852, the British colonial army attacked and captured Pathein.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Buddhists\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003ePathein is 12 square miles in area and has a population of 77,905 according to the 1953 census. The Burmese Buddhists are the largest group, followed by Christians and Karen. Pathein is located on the east and west banks of Pathein, with the new town on the east bank, which houses the government office and a large market.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":43834508607637,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/products\/1_b00c47f7-b941-4021-b656-2f1375d19644.jpg?v=1730270903"},{"product_id":"တက္ကသိုလ်စိန်တင်-သီပေါဘုရင်နှင့်စုဖုရားလတ်","title":"University Diamond - King Thibaw and Queen Suphay Lat","description":"\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: Click on Buy it \u003cspan lang=\"MY\"\u003enow to download the ebook\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003e. After placing your free order, the download link\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003ewill be sent to the reader's email address used to log in to the mgyoe.com website.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: The Ebook (Free) books \u003cspan lang=\"MY\"\u003eon\u003c\/span\u003e mgyoe.com \u003cspan lang=\"MY\"\u003eare books that have been circulating on the internet for a long time.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIt is just a compilation so that readers can easily find it when they want to read it.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIf reprinted by libraries, the download links for these e-books will be removed.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: center;\"\u003e ----------------------------------\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: center;\"\u003e 1. The first Kyaw Shinlu to ascend the throne\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAt the Fifth Sanghayana in the city of Yadanarbon, King Mindon was sick and had fallen into a coma. King Mindon was already old. It was not as if he would fall into a coma just because he was old. To tell the truth, King Mindon had suffered a terrible loss of glory and honor, and he had been tortured by the rebels.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThis is true. In fact, the living King Mindon did not walk a path of flowers in conquering and ruling the country. He had to travel a difficult and tiring journey of establishing the country. Look, did King Mindon gain the throne after facing and fighting? In 153 AD, King Min Pho rebelled against his predecessor, King Bagan. The revolution was successful and he was able to seize the Golden Palace of Amarapura. In fact, King Mindon did not rebel against his predecessor, King Bagan, because he wanted to seize power. He did so because he was looking for Prince Mindon and his brother, King Kanaung, when a woman in Amarapura, Nay Pyi Taw, was robbed at gunpoint.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThere are false allegations that the disciples of Prince Mindon and Prince Kanaung were involved in the robbery. In the end, the disciples showed hostile behavior towards the two princes, their masters. Some news also said that if the case did not come to light, the two princes would be arrested. If it were true, there must have been other reasons in the Bagan king's plan to arrest Mindon and Prince Kanaung. There are people in the Amarapura palace who are worried that they will suppress, break, and imprison such active princes as Mindon and Prince Kanaung. That is why they have been looking for a reason for the two princes, and why they have caused trouble. In any case, Prince Mindon had gone to Shwebo with his brother Prince Kanaung. Prince Kanaung was a much more distinguished man. That is why. Every time they faced the troops of the Bagan king, Prince Mindon and Prince Kanaung were victorious. The golden fortune of the princes of the past reigned until they finally conquered the Golden Palace of Amarapura and ruled as kings.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003ePrince Mindon was carried on the golden throne of Amarapura by his brother Prince Kanaw on his shoulders. Prince Mindon had successfully conquered the throne of Bagan. In this situation, it could be said that the path ahead for Prince Mindon was already smooth. However, for Prince Mindon, the battle was not over. At that time, the war between the Amarapura Kingdom and the British government was not over. There were battles on both sides in the lower regions. The British colonialists had attacked and occupied Arakan and the delta region as far as Myitkyina. At that time, Prince Mindon, who had successfully conquered the Amarapura Kingdom, also had to bear the consequences of the First and Second Anglo-Burmese Wars on his shoulders. At this time, King Mindon had to decide whether to continue the war with the British or to end it.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eKing Mindon was a man of great insight. He saw no benefit in continuing to fight with the British, who had great weapons, and would only become a foreign slave. I will leave it at that. I will avoid confrontation with the British colonialists as long as I can. If we can negotiate and negotiate, we may even be able to regain the lower regions.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eKing Mindon also had such a dream. King Mindon let the Second Anglo-Burmese War continue. He did not continue the war. He did not sign a peace treaty. Let it be. He would do state work during the time when there was a war. During the reign of King Bagan, the country was bankrupt due to the war. The public economy was in a state of disarray. Similarly, in all religious and social matters, King Mindon kept his brother Kanaw in the palace, while he himself devoted himself to state work.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eKing Mindon hated the British colonialists. He was resentful. He did not want to hear the sound of the British if possible, but he was a golden genius with a righteous mind. Just hating and resenting the British would not solve the problem. He had to make his military and economic power stronger than theirs. He thought that only when the country was strong could the British army be driven into the sea. So what should be done first to make the country strong?\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eKing Mindon implemented a plan called “to stab with his bones.” He invited British officials and guests to the palace. Through these guests, he learned about British procedures. Then, he heard news of the great growth of Yangon, a small town in the country.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eI heard that in Yangon, instead of the traditional Burmese bamboo-walled houses, they are building stilt houses. I heard that international and maritime trade and business are flourishing. And shouldn't our country also have a large city like theirs with strong trade and commerce? Can't we establish a large and powerful armed force through that?\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWith these ideas in mind, King Mindon planned to abandon the isolated capital of Amarapura and build a new capital on the vast plains along the banks of the Rawatty River. Thus, the new capital, the jewel of Mandalay, emerged.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMandalay, the jewel of the capital, is a beautiful city with magnificent buildings, temples, pagodas, and bridges. The city was built systematically, with few winding roads. Public transportation by train and bus is easy.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMandalay Mountain seems to be towering over Nay Pyi Taw. The mountain is also beautifully adorned with pagodas and temples.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe great statue of Maha Myat Muni, which was brought with great difficulty from Dhanyawaddy, Rakhine, became a magnificent and majestic symbol of the jewel-like city. Before it was even finished, King Mindon also built the Emerald Palace, which was beautifully matched with the temple, the pond, and the pagodas.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eYour country is beautiful and glorious. Look, the moat flows around the palace and the palace halls. The rose-red walls, the warriors, and the nobles are all reflected in the moat.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe golden-hued royal raft proudly raised its crest like a falcon, swaying gently on the water.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe Golden City, the Golden Pagoda, the Golden Palace, surrounded by majestic buildings, was the residence of King Mindon in 1221. This is how the year King Mindon established the Mandalay capital was commemorated. Ogkyit Kyaw Mandalay.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eKing Mindon has established and ruled the Jewel City. What else is needed? The new Jewel City is now under the rule of the King. There is still a need. The Jewel City still needs to be truly filled with jewels.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e King Mindon made an effort to make this happen.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIf only the other towns and villages occupied by the British were not returned, then there would be no more. I want Pathein back. Isn't Pathein a port city with access to the sea? If we get that city back, Burmese ships will be able to travel to the world. Then there will be communication between the jeweled capital and the countries of the world. In this way, the country's political, economic, religious and military affairs will not be able to improve any more than they are now.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eKing Mindon invited Dr. Mark, a teacher of English in Nay Pyi Taw, to the palace to help implement the plan. The king then told Dr. Mark about his anticipated project.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\"Dr. Mark, when you return to London, please convey to Queen Victoria the honors I have bestowed upon you. Have I treated British citizens like you kindly? Please convey to her those things. Have you also been allowed to build a monastery in Mandalay? And you have seen the great portrait of Queen Victoria, a gift from the British Mission, hanging in the palace, don't you? Please convey to the Queen those things.\" Dr. Mark nodded his head in agreement with everything that King Mindon had to say.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eKing Mindon spoke again.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e “Dr. Mark, listen carefully to what I say. When you return to London, I will present a large gold vase for Queen Victoria and a bracelet for the royal cabinet. Please convey that these items are gifts from my Majesty in the name of my beloved… and then…”\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eKing Mindon continued with the most important statement.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"My brother must personally petition Queen Victoria to return Pathein to us.\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":43834505625749,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/products\/1_c676c415-3cd4-4259-8cf6-ee53f4d4f75e.jpg?v=1730270928"},{"product_id":"တက္ကသိုလ်စိန်တင်-ဧကရီမိဖုရား","title":"University Diamond - Empress","description":"\u003cp style=\"text-align: center;\"\u003e (1)\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: Click on Buy it \u003cspan lang=\"MY\"\u003enow to download the ebook\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003e. After placing your free order, the download link\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003ewill be sent to the reader's email address used to log in to the mgyoe.com website.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: The Ebook (Free) books \u003cspan lang=\"MY\"\u003eon\u003c\/span\u003e mgyoe.com \u003cspan lang=\"MY\"\u003eare books that have been circulating on the internet for a long time.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIt is just a compilation so that readers can easily find it when they want to read it.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIf reprinted by libraries, the download links for these e-books will be removed.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e -------------------------------------\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"Uncle, would you like to play a game with me for one kyat?\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe author has been fond of playing English chess since he was a child. It was his father who taught him how to play chess. His father was a great lover of chess. Therefore, the author, who is the son of his father, would stop by and watch a chess game whenever he saw a chess game.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e It was recently.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eI entered a tiger ring in front of Lwin Lwin Cafe, the headquarters of the car brokers in downtown Yangon, on the corner of Maha Bandula Road and (38) Street. This was a place where “tiger bosses” gathered and bet on tigers for one kyat per game. That day, I heard a big “tiger boss” who used to beat everyone who came by giving him a tiger on his side and winning the tiger fight, and a 13-year-old boy talking about the above.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\"Ah, you guys are not good enough to compete with me,\" replied the tiger commander, \"but you want knowledge, just one or two games.\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e The stubborn boy insisted, but the tiger captain refused. So the tiger captain, as usual, removed one of the 12 tigers on his side. He gave it to the boy. The boy disagreed,\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e'It's okay, uncle, I'm just getting an education, don't give me a piece of my mind.'\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe game began. The tiger captain made a good choice and played. He fed one and ate two. He fed two and ate three. | He fed three and got “King”. The tiger captain won the game. He received one kyat from the boy. . . 'Are you going to play?' the tiger captain asked. 'I will play three games, sir,' the boy replied.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThey played three games that day. However, in the second game, the boy didn't understand how the game was played. After feeding the tiger captain two, the boy took a \"king\". He made another game and took another \"king\". The tiger captain lost that game. In the next game, the tiger captain was just as tired. He beat the tiger captain three games in one. He was a very good captain.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhile writing the book \"Ekryi Suphaya\", the author remembered the incident of the boy in the car dealership and the tiger captain. Are the Queen of the White Elephant and the King of Kings from the Yadanarbon Palace different from the \"tiger captain\"? Is the Queen of King Thibaw, Suphaya Lat, different from the boy who was a tiger fighter?\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAt first, the White Elephant Queen and the King of Kings thought of feeding two elephants and taking the throne. King Thibaw on the golden throne of the Yadanarbon\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e and Suphaya Latt and control the power of the state. However, ideas and reality are sometimes contradictory.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAs always, the plan of the White Elephant and the Old Man failed. Queen Suphaya Latt seized the throne and ruled the kingdom for (7) years. The White Elephant and the King of the King lost three games and one game. They did not have a single “King” child.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe author tried to write this book because he wanted to present the story of a woman named Suphaya Latt from the author's perspective in relation to this incident. A woman is a woman, isn't she? Therefore, let's try to see the female spirit, female behavior, nature, and Suphaya Latt's 'style'. If Suphaya Latt's style is not clearly visible, it will be the author's weakness.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eLooking back on the era of a woman who wielded a sword, there are many things to be proud of, lessons to be learned, and things to ponder.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Examples of people who have gone astray because of their intoxication with power, reckless actions in life by victims of greed, anger, and ignorance, and selfish behaviors, etc.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eI would like to thank the literary friends who gave me advice and helped me find the book titles while writing this book. I would like to thank the author for his research on historical information to help me write this book.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eSpecial thanks to the narrators, Master Zeya and Master Myint Swe, researcher and writer Myint Htun, painter U San Toe, Chaung Son Ohn Thwin, literary enthusiast U Ba Thaw (23rd Street), and Tin Maung Swe (Wan Tha Nu Bookstore) who helped lend books.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e(They say that the wheel of history always turns once. The great wheel of Myanmar history turns no matter how many times it turns. If the \"old people\" can reflect on the mistakes made by the \"old people\" so that the \"new people\" will not make the same mistakes, then the writer will be very happy.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e University Diamond\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Gyokone Avenue, Insein. 1976\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e1. A bloody page of history\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eNay Pyi Taw, the jewel of Mandalay, is reeling from the news of the tragedy. The people, artisans, and traders around Nay Pyi Taw do not seem to be moving around as usual.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eTheir faces looked as if they were frightened, anxious, and terrified by some event. What were they frightened of, what were they afraid of, why were they so agitated...\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIn fact, at that time, there should have been a peaceful celebration and festivities in Nay Pyi Taw. How long has it been since King Thibaw, who succeeded his father as king, had held a coronation ceremony? It would only be a few months since the young king, who had been warmly welcomed to the throne, had ascended the throne with his beloved queen.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIs it because Ranaw Maung Maung Tok, who was not a descendant of the royal family, who was also a nurse and a student of the king, a playmate, and a salesman, was given the title of prince, surrounded by insignia, titles, medals, and concubines, and lived well and well? Since Ranaw Maung Maung Tok was given the title of prince, those who were comfortable with the king, those who were suitable for the new queen, those who sat next to the queen mother, the white elephant, the servants, the junior ministers, were also adorned with various ranks. They were receiving various privileges. They were increasing their positions with great gifts and gifts.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe king, who had worked tirelessly to install the new king, was given the position of gunner, which was to lead the armed forces, as a bonus, while all the junior ministers and officials were enjoying themselves with the festive atmosphere.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhile those close to the king, those with high positions, ministers, civil servants, generals, and army officers are all rejoicing and enjoying themselves, why are the common people, the workers, and those who “should move their hands and mouths” in Nay Pyi Taw worried, worried, and terrified? If you have a question, you will find an answer.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHaven't you heard, the sons and daughters of the late King Mindon, his relatives, more than forty princes, and their descendants, a total of about eighty, are about to be cut down to nothing but reed stumps.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIndeed, the news may be shocking, it may be terrifying. But it is not surprising news. The people had already understood this when the princes and princesses were first arrested and imprisoned by the White Elephant Queen and her ministers. “The princes and princesses will definitely go straight to the Kaw Ma Bay Road.”\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eTherefore, the news of the arrested princes was not a new thing at first. The news of the young princes was “whispered” in the market, in the temple, at the well, and from house to house. They whispered and asked each other in awe. But no one could have guessed that it would be so urgent.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIn the past, news was just 'local news'. Whenever people gathered in a place, the news that the locals would tell would be local news. Since it was local news, it could be true or not. It could be false or false. It was sometimes half right and half wrong. There was no guarantee, but...\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eOne thing is that \"local news\" has now been given a status. It is not just \"news, bad news\" that ordinary people in the area say without hesitation. It is official news leaked from the servants of King Thibaw... It is now real news that has been smuggled out from a trusted source.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\"The children of the late King Mindon were executed at night in the palace...\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eOriginally, the news was top secret. But, as they say, “Secrecy is the beginning of leaks.” Who could keep this news secret, royal servants, courtiers, and young men? How could they keep it secret? How could they keep it secret? How could they keep it secret?\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIf asked, the answer is obvious. Secret information will be leaked even if it is kept secret. They say, \"The king has a thousand ears.\" So, \"The people have ten thousand ears. One hundred thousand. The king is only one, and the people have a thousand and a hundred thousand. If the king does not want to know everything the people do, then he will stay. The king will form a small circle and consult with the nobles, and the people will surely know one day. .\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eJust like that, the news that the princes were going to be executed en masse spread among the people. It was difficult at first. Couldn't they save the princes from death? They were going to drown in the shallows. They were going to die young and old. The children of the great blood were going to lose their lives for no reason. .\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\"Useless and unjust\" is the view of the people. In fact, from the perspective of the new king and queen Suphaya Latt, if those princes were still alive, the country would be unstable. The provinces would be unstable. The princes would take up arms and rebel, causing hardship and misery among the people.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eLet's just carve out the issue that needs to be carved with a needle. The princes and their families are still in custody, and it will be better if they are executed quickly. Only then will the people's lives be peaceful and prosperous. The throne will also be safe from rebels, right?\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIt is also a matter of concern that the new King Thibaw and Queen Suphaya Latt will be worried and worried. During the reign of the late King Mindon, Myungkun and Myungkungdaing rebelled, and the palace was set on fire. The whole country was in a state of panic and chaos. Many people died along with his uncle, King Kanaung. Then Prince Panchak and his companions rebelled again.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe whole country is in a state of panic because of the rebellion, they cannot eat well, they cannot sleep well, they have to share their sorrows. And the Nyaung Puk and Nyaung Ran Prince Nyinaung are also in a state of shock. When the princes were arrested, they took refuge in the British embassy. Now they are fleeing to the British territory. If they do not remain calm and fight the rebellion, it will be difficult for them to contact the captured princes.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eTo prevent this from happening, we should quickly remove the spirits of the Thousand-Fang and the Princes, and then we will be cool.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e (2)\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eEven so, the news spread throughout Nay Pyi Taw, causing a stir among the people. They were shocked and saddened. Those who did not want to accept it clenched their fists. They gritted their teeth. They shouted \"Ak\" loudly. However, they were too weak to be proud.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe royal officials, the high and low officials, and the low and high officials all tried their best to control the situation in Nay Pyi Taw.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eEven before the night of the execution of the princes, they planned to hold a festival, a play, a dance, and a puppet show all over Nay Pyi Taw. The city governors and tax collectors arranged it, the elders carried it out, the heads of ten households obeyed, a festival was held in every ward, and a play was performed at every crossroads. They wrote, sang, and danced stories depicting the glorious fortunes of the King and Queen, their victories over their enemies, and the prosperity of the kingdom. His Majesty the King ordered...\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e'The order is to obey. The city officials and tax collectors are busy. The chief and the heads of the ten households are also not resting. They have to find a play, call the An-Ein, and arrange a puppet show. Those who cannot find a play, An-Ein, or a puppet show, gather as many people as they can in the area and arrange it in such a way that if they can do it, they can do it, if they dare to go on stage, they can do it, if they can win the show, it's great.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHowever, the fair, the street fair, the drama, the dance, the melodious dance, were not enough to save the troubled Nay Pyi Taw. They could not mobilize the depressed people. The fairs at the crossroads and the streets were not crowded with spectators. The Monkey Festival was the most crowded festival. People closed their shops early. The doors of the small houses and huts were closed before sunset.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThere were no children playing and running around in the middle of the street as usual. The shadows in the twilight\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eEven the voices of the gypsies who used to go home humming a song after taking shelter are silent. The voices of the villagers who used to spend their time walking around the house, making noise and making noise, and then returning home with a loud song after spending time making noise, are not heard. The sounds of the gypsies in the festivals and plays are not heard. The hearts of the people are not in the festivals, not in the plays.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eBehind the closed doors of the shacks are the people. They are whispering to each other or to their neighbors, quietly opening their back windows.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\"Tonight, the sons of the deceased king will be executed. There are many princes, princesses, and their descendants. They will have to be executed for three nights. They said they would execute them all because they were afraid that the princes would rebel. How could they not? One creature has one destiny.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eBuddhists, in the end, if there is nothing you can do, just let go of karma and calm down. If you can calm down like this, the pain inside will be relieved. Those who are trembling and trembling in their hearts will be able to calm down.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\"Oh, what does this have to do with the people? It has nothing to do with us. Isn't it a power struggle between their kings and queens and royal families...? If you stay, the breeze will be nice...\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e There are those who see it that way. It's not easy to deny their words. In fact, it's hard to say that the issue is directly related to the people.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhen King Mindon was about to die, almost all of his sons and daughters were arrested by order of Queen Sinphyu Ma Shin. The King and the ministers gave the green light to the arrest. Then, Queen Mindon declared the young Prince Thibaw, who was having an affair with Suphaya Latt, the daughter of Queen Sinphyu Ma Shin, as the crown prince.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhen King Mindon died, Prince Thibaw seized the throne of Konbaung and ruled. Suphaya Lat, the daughter of Queen Sinphyu Ma Shin, became King Thibaw's queen. Then, fearing that the throne would be in danger, he planned to execute the princes and princesses.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eNow... think about it with a little bit of common sense. What is the connection between the people's affairs and the power struggle within the palace?\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eYes. It is not directly related. However, if the front of the house is hot, will the back of the house be happy? No one can be unhappy when they hear and see what is not right, and there is something to think about. The state affairs are not very stable in Nagorno-Karabakh, and the British colonial government, which has seized the land to the middle of the country, is also keeping an eye on Upper Myanmar. If there are inappropriate scenes in Nay Pyi Taw, wouldn't it be difficult for the colonial wolf to find various faults and come and kill the lamb?\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAnd look at the long distance. Will the \"king\" who brutally killed half-brothers, half-sisters, and even close relatives for the sake of a little 'plum leaf' of power, rule with compassion and kindness towards the people like a son? Will he rule in accordance with the ten precepts of kingship? If the king had no compassion for the people, would the junior ministers and high officials still support the people...\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThose who are able to look at the cause with compassion and empathy can do nothing but think and compare. Who can interfere with the decision of the King and Queen Suphayalat? Your words are like lightning. An elephant that has already left cannot be returned. Therefore, if you do not try to block the lightning with your palm, you will suffer in vain.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e(3)\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eFebruary 15, 1879, was the last day for the children and descendants of King Mindon to live in this world. As the sun set, the orchestra began to play a special performance in the auditorium. The King and Queen were to witness the performance themselves, so the ministers, the ministers, and the\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe palace servants, the courtiers, their families, and their teams all came to the festival without fail.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAt the banquet, they were seated according to rank, with the junior ministers at the back and the senior ministers at the front. The senior ministers and their wives, who were seated in the front, had to nod their heads and show their faces to show the king and queen that they had come to the banquet without fail. The junior ministers and their wives at the back did not have that opportunity. So, \"Should we kneel down and show our faces to the king and queen, or should we stand up and show them, how would they see us?\" they were all thinking and pondering.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAt that moment, the king and queen arrived.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe audience was in a state of agitation. They were not allowed to bow to the King and Queen, but they bowed their heads and bowed to the ten thousand scepters. The King and Queen walked in stately and majestically to the place specially reserved for them. •\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe King and Queen, seated in a hall adorned with gold, silver, and rubies, faced the stage. At that moment, the Grand Vizier, from the stage, began to play a piece of music in a melodious and melodious manner.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eQueen Suphaya Latt glanced at the audience who had arrived at the stage. Then, lighting a large cigarette, she turned towards the stage. Is the queen's mind still on the stage, or what is she thinking about, what is she thinking about, what is she remembering...\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Even the queen herself would know.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIt was late at night. As the sound of the gongs, drums, cymbals, and cymbals played, one of the actors sang a song about the king's honor in a triumphant voice. Along with his voice, another voice came faintly. It must have been the last cry of a dying prince from the massacre taking place in the palace garden.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAt that moment, King Thibaw heard a prince's shout. The king turned his head and looked up without realizing it.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"Brother, please enjoy the festivities.\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"It was the voice of Suphaya Latt, speaking calmly. But it sounded like an order...\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe King started as if he had been awakened from a bad dream. He turned to look at the Queen. Then, not knowing what had happened, he turned his face away from the Queen. It would be better not to think about anything. That way, he would be able to enjoy himself for a moment. Is that what the King was thinking? Queen Suphaya Latt continued to watch the feast while puffing on a large cigarette. There was a smile on her face, as if she was satisfied with something.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIn fact, as a victor, Queen Suphaya Latt would be able to smile beautifully.... The brave Prince Makkharaya, who would one day hold her throne, and the thirty princes who were said to be rich in knowledge and wisdom, had already ended their feuds with these princes.... How could a match like this make a woman happy? The queen smiled contentedly. She was also smiling contentedly.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAt that time... somewhere in the palace... the princes and their children of King Mindon were being executed by the officers. The task of pulling the princes' hair, raising their heads, and hitting their throats with a short stick was not a difficult task... However, the task of killing people in cold blood and brutally was not easy. It was a difficult task even for the extremely cruel officers.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhat to do? He gave the power brokers alcohol to drink. While the king was trying to overcome the terrifying times... At that time, the power brokers were also taking sips of alcohol from bamboo flutes and hitting the necks of the princes with short sticks one after another. .\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe \"blood\" of the great king should not fall on the ground.... So... After being beaten with a short stick, the bodies of all the princes and princes were put in red velvet bags. Then they were thrown into a prepared pit.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003ePrinces and princesses were killed with one or two blows. Some were silenced after three or four blows. Some were beaten five or six times and struggled. Anyway, they threw them all into the pit. Then they stood on top and dug the earth. They made the earth fall down with the elephants on top. The two of them continued their journey to the other side while fighting in the pit...\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe dances in the palace lasted for three nights. There was a lot of music. There was a lot of dancing. King Thibaw also... He spent three nights watching the show. Queen Suphaya Lat lit a large cigarette and looked around the show, listening to the cries of the dying princes as the winter wind carried them away. Time passed.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe King and Queen themselves watched the feast without missing a beat for three nights, so how could the ministers, ministers, and other officials miss it? The whole family watched the feast for three nights, all in a row.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eFrom the stage, along with the sound of drums and brass instruments, the voices of the performers, their singing and dancing, echoed outside the gates of the Golden Palace. However, the cries of the dying princes and their families could not be heard outside the palace... Their voices could not overpower the noisy drums, cymbals, and cymbals... They could not penetrate.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAnd so... the great massacre in the palace that began on February 15, 1879, ended after three nights. As mentioned above, in order to prevent the blood of the princes and their families from falling to the ground, the 'necks' were beaten with short sticks, placed in large velvet bags, and buried in a large pit.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIn the matter of sending so many people on a long journey to the afterlife, can they ensure that not a single drop of the 'blood' of the great great blood falls to the ground...? You may ask. If you are asked that question, how can you answer...? In fact, without proper records, you cannot answer with certainty.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eOne thing is certain: The “bloodstained page of history” can never be erased by the brutal execution of a total of eighty princes and their descendants.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":43834504085653,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/products\/1_e6767f22-6d04-4081-9919-53ae846aa1bd.jpg?v=1730270938"},{"product_id":"တက်တိုး-နပိုလီယံ","title":"Tattoo - Napoleon","description":"\u003cdiv style=\"text-align: center;\"\u003e\n\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: Click on Buy it \u003cspan lang=\"MY\"\u003enow to download the ebook\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003e. After placing your free order, the download link\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003ewill be sent to the reader's email address used to log in to the mgyoe.com website.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: The Ebook (Free) books \u003cspan lang=\"MY\"\u003eon\u003c\/span\u003e mgyoe.com \u003cspan lang=\"MY\"\u003eare books that have been circulating on the internet for a long time.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIt is just a compilation so that readers can easily find it when they want to read it.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: left;\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIf reprinted by libraries, the download links for these e-books will be removed.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv style=\"text-align: center;\"\u003e ----------------------------------\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv style=\"text-align: center;\"\u003e Chapter (1)\u003c\/div\u003e\n\n\u003cp\u003e A young and beautiful girl holds her baby in her arms.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eShe was sitting in a tent with her baby in her arms. She was breastfeeding her baby and listening to the sound of cannons rolling slowly from a distance outside the tent. The cannons were roaring and roaring, and they sounded like thunder. The young mother listened to the loud roars and wondered. Was it thunder or the sound of the forest, or cannons or the wind? Her appearance resembled that of a “gypsy” who often wandered from place to place. She had a small blanket draped over her upper chest. At that moment, she heard the sound of horses’ hooves outside the tent. “They,” she said, “will they come back?” But the journey to the battlefield where she was supposed to be was far away. The snow had also begun to melt.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe leaves at the entrance of the tent opened. The night wind blew into the tent, blowing a chill through it. A man entered. The man was about half-aged and dressed in military uniform. He was a thin, slender man of the lower class. He greeted the waiting woman with a smile. The woman handed her baby to the nurse nearby and got up to bring her husband some sweet wine. She removed the handkerchief tied around her head and\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eShe stood before her lover. On the tip of her thin, red, lovely lips lay an unspoken question. Her cheekbones seemed strong. She had a strong appearance. She was a strong person by birth. The people of Corsica, a small island in the sea, not far from Italy, have been strong and robust for generations.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe Corsican people stood together in defense of their world enemy, France. The young mother mentioned above, though only nineteen years old, accompanied her beloved husband to the war for Corsica's independence. From the military camp, she prayed for the victory of her husband and country, nursing her baby, and waiting for his return.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe husband told him the full story of the war. The enemy had been defeated. They were pushing the enemy to the seashore, and the enemy was in a position where there was no escape.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"Tomorrow, the war will be temporarily suspended. Letizia has won. Corsica will be free.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe Corsicans are concerned only with increasing their population. They know that if their population is small, they will be subject to all kinds of foreign oppression and their race will gradually fade away. Our young officer also wants many children. His wife was only fifteen years old when she married him. The little boy she now has is her firstborn.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe bodyguard of the country's leader, Paoli, Major Kale, looked at his wife and child and spoke with joy.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"Our children will no longer be slaves to France...\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e ---\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eSpring has not come as usual, but has brought with it a sense of unease. The French enemy has increased its military strength and is threatening Corsica's independence. The Corsicans have also taken up arms in the fight for independence. The young Major of the Guard has also gone out to the battlefield with his wife. At that moment, the wife is pregnant. It is the same fetus that was conceived in the previous autumn war.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eFate looked with a gloomy face on the Corsicans who were fighting for their freedom. The French crushed the Corsicans, and the freedom fighters were forced to flee. Among the men and women who retreated through the dense forest, Letizia, carrying a one-year-old son in her arms, followed them on a donkey. They arrived at the beach in peace. In June, the defeated leader Paoli and more than a hundred loyal followers fled to the \"Tali\". In July, Paoli's bodyguard Letizia's beloved husband, along with others, surrendered to the victors. The Corsicans, who had left their country's pride behind, were left in despair. In August, the wife of Paoli's bodyguard, Major Kale, gave birth to a son who would avenge the French, their enemy, who had crushed the pride of the Corsicans.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe child was called \"Napoleon.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe shy, quiet boy was born with a grudge against France. Even while studying at a school in Paris, the capital of the Corsican master, France, he never got along with his enemy children. The French children also considered this Corsican child to be a slave.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eNapoleon, who wanted to take revenge on the French for having crushed Corsica and reduced it to slavery, did not treat the French with medicine, but with books. The books he read were the autobiographies of the great Roman martyrs written by the writer \"Plutus\". He used to meditate on these great martyrs. He only imagined the martyrdom of the great Roman martyrs and thought of doing such martyrdom.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHe was secretly angry with his father every time he remembered his birthplace, Corsica. Why did his father sign a treaty with the French and surrender? He was angry. He was determined to get all the benefits he could from the king who had sponsored his education and, when he was finished, to fight his benefactor. While he was at school, he studied as much as he could about the political knowledge that was the basis of Corsica's independence. He read books by the great French writer Zolatier, books by Roseau, and the book on the independence of Corsica written by the late King of Prussia.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAt the age of sixteen, Napoleon became a \"sub-lieutenant\" at the Military Academy. He thought this when he first strapped his sword to his belt.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"The belt where the sword is fastened belongs to France. The blade belongs to me.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAfter he had learned the art of war and passed the examination with distinction, he was sent to the army in Balin. He had to walk almost the entire way to reach the city. The reason was obvious. He had little money.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHis parents were of the upper class in Corsica. But they had no substance, only appearance. As he was carrying a kind of horse, a narrow road, to Valence, he had three great plans in mind.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe first idea was to use all the horses and cattle he wanted, despite his hatred of his French friends. The second idea was to save himself from the hardships of lack of money. The third idea was to rule over everyone. He led the Corsican struggle for independence and always intended to rule Corsica after it had won its independence.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThen, France was shaken by the tyranny of the bourgeoisie, the weakness and stupidity of the king, and the extreme poverty of the poor, resulting in the French Revolution, a great event recorded in world history.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e He came.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eNapoleon, who had been involved in the French Revolution, gradually rose through the ranks as he demonstrated his abilities, eventually becoming the commander-in-chief of the French People's Army.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAfter France had overthrown the king and overthrown the monarchy, and was in a state of instability, the army became the only reliable source of support and was ruled by the army. Napoleon was made the dictator of the country. He wanted to rule the country without a king and with a system of dictatorship, but Napoleon, due to his growing power, no longer wanted to accept the title of president or dictator, but took the title of emperor.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eNapoleon the First became Emperor.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":43850264969365,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/products\/1_326f0137-9099-47ee-ae75-286be6eee29f.jpg?v=1730271220"},{"product_id":"တက်တိုး-အေဗရာဟင်လင်ကွန်း","title":"Tattoo - Abraham Lincoln","description":"\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: Click on Buy it \u003cspan lang=\"MY\"\u003enow to download the ebook\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003e. After placing your free order, the download link\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003ewill be sent to the reader's email address used to log in to the mgyoe.com website.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: The Ebook (Free) books \u003cspan lang=\"MY\"\u003eon\u003c\/span\u003e mgyoe.com \u003cspan lang=\"MY\"\u003eare books that have been circulating on the internet for a long time.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIt is just a compilation so that readers can easily find it when they want to read it.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIf reprinted by libraries, the download links for these e-books will be removed.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: center;\"\u003e \u003cstrong\u003e---------------------------\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp style=\"text-align: center;\"\u003e \u003cstrong\u003eIntroduction\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe 19th century, between 1800 and 1900, saw many remarkable individuals rise to prominence. Napoleon, the French emperor who ultimately used the French Revolution to seize power, overthrew the old systems of government in Europe. In literature, Lord Byron, the English poet, overthrew the old systems of government and established a new era of literary fiction, combining political reform with literature.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eKarl Marx developed a unique ideology that led to intense class struggle. The German Chancellor Bismarck went down in history for his efforts to subjugate all of Europe to Germany.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHowever, the behavior, thoughts, and visions of these great individuals have not been of interest to future generations. If we study the lives of the four great individuals mentioned above, future generations will only see their policies, actions, and powers. They will not see any behavior, speech, or attitude that would be offensive to ordinary people.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe difference between Abraham Lincoln and Napoleon and Byron is that Napoleon and Byron destroyed the traditions of the past, while Lincoln built for the future.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe difference between Lincoln and Bismarck and Marx was not that they were like those two great men, but that Lincoln was honest, upright, and powerful, but also broad-minded. I respect those great men.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAs they respected him, they not only respected him but also loved him. While those great figures were worshipped like statues of bronze and stone, Lincoln was regarded as a human being and could be relied upon.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eBorn in the wilderness and self-taught, Lincoln worked as a logger and a boatman, and eventually became a lawyer. He was also a skilled statesman. As a man who had worked so hard, he had physical strength. He had mental strength. He had wisdom and foresight. He had a noble spirit. It was only because of these qualities that Lincoln was able to lead his country out of the flames of civil war and ruin. The war that broke out in his time was not an ordinary war. It was a civil war in which fratricidal people were killing each other, and it was also a time of great political and moral conflict.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe Civil War, fought with armed men to exterminate their own people, is more tragic than any other war. The conditions that had been slowly deteriorating since before Lincoln was born led to the outbreak of the Civil War within a few weeks of Lincoln's assumption of the presidency. As soon as Lincoln became president, the Union, \"founded on the principles of liberty and equality of men,\" was already torn in two and a great conflict was brewing.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe two countries, divided and fighting each other, are destroying the prosperity and causing only destruction. In addition, the war not only increases taxes, but also collects weapons, men, and money, but also attracts foreign love. If this love is not received, they are afraid that foreign people will support the rebels with money, so they are trying to make efforts through foreign connections. They are also trying to keep the government in a state of disarray due to the rebellion. In this way, difficult responsibilities are piling up on Lincoln.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWith a strong spirit, Lincoln fiercely defended the breakup of the Union. Lincoln did not hesitate to defend the Union that had been nurtured by the first President Washington and President Jefferson, and he fiercely defended it. He strongly opposed the secession of the Union based on the abominable system of slavery. He wanted the Union to remain intact no matter what. He did not want to see the state of the Union divided and divided.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe Civil War, a bloody and devastating war that lasted four years, destroyed the fortunes and future of an entire generation. Although the Union finally defeated the Southern rebels, the country was left in ruins. Lincoln's most important task was to mend the broken Union and rebuild the fragmented nation into a strong new nation, as Presidents Clinton and Jefferson had begun to build.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThus, by uniting the past and future of the United States, Lincoln created a new nation, one that was built on freedom and unity, instead of the Union torn apart by the Civil War. For this monumental feat, Lincoln received the reward of an assassin's bullet. Shortly after the end of the Civil War, in 1865, an assassin's bullet stopped the noble Lincoln's heart.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMonuments dedicated to Lincoln are located not only in the United States but also around the world.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Lincoln biographies have been translated into many languages.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThus, although there are many facts that remind us of Lincoln, one thing that makes us especially remember him is the united and progressive United States of America. The United States of America has suffered greatly to spread the truth. It has also learned the lesson that progress is painful because of the conflict that causes the union to be divided and bloodshed. It has also understood that only peaceful and gradual change can maintain independence and ensure a prosperous future.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThey learned from President Lincoln that there should be no division between the East, West, South, and North, or between white and black, even within the Union, and that unity is the most important thing.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eBy freeing the Negroes from slavery in the newly re-established United States, Lincoln destroyed the era of white supremacy and created a truly human era in which there was no class distinction between people.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eBirth (1808)\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe great hunter, Denny Zun, was very ill with a beard. After he came out of the forest, he reported that there was a lot of land on the other side of the Cumberland Mountains, and the news spread throughout the Virginia Valley. The hunter told Lincoln that there was plenty of land, meat, and fish in Kentucky, and a group of hungry people crossed the Cumberland Valley and went to the Kentucky wilderness. Among these land seekers were Lincoln's mother, father, and six children. Tom Lincoln was only a baby at the time. In the group, a woman named Lucy Hin from Virginia came riding with her baby daughter, Namsi, on horseback. The land seekers crossed the Cumberland Valley and reached the Kentucky wilderness about sunset.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eLincoln built a small hut in a small clearing. His wife did the housework, spinning, soap making, and weaving. The children helped their parents as much as they could. Lincoln's father was clearing the land. While clearing the land and cultivating the land, the Indians, who were watching from the bushes, shot and killed Lincoln's father. The Lincoln family members told their father's death to future generations. They said that his father's ancestor, President Lincoln, had the same fate as his grandfather, who had died from a bullet from a gunman. While the three children were clearing the land with their grandfather Abraham, the youngest, Tom, was shooting at the savages when the grandfather fired his gun. The two older children shot at the savages and ran away, but Tom escaped without falling into the hands of the savages.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eTom Lincoln and Nam Si, who had escaped from the savages, grew up in the wilderness and built a new village. They were married one spring. After Tom got married, he took his wife Nam Si and built a house on a plot of land and made a living as a carpenter. The couple had a daughter, Sarah.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThey moved to the village of Hoganville, where Tom tried his hand at farming. On February 12, 1808, a loud noise was heard in Tom's house, and Tom became the father of a son. The boy was so loved by his parents that they named him Abraham, after his grandfather. Abraham was only two years old when Lincoln\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe group moved. Their new home was on the main road between Lu'ubil and Nachchabel, where Namsi, his daughter Sarah, and his son Abraham watched the large wagons, the carriages of the rich, the pedestrians, and the soldiers, shading themselves from the sun with their palms. Sarah and Abraham had a playmate named Austin, and the three of them fished and rowed in the Nabat River.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThey lived in various ways, either by swimming in the stream that was flowing in a certain direction. When they returned home late at night and entered their house, they saw the full moon through the window next to their bed.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":43851747819669,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/products\/1_f9b0daa1-f952-4b4e-95c6-f4717fd184e1.jpg?v=1730271312"},{"product_id":"ကောင်းထက်-တောင်ငူဘုရင်နတ်ရှင်နောင်","title":"Kaung Htet - King of Taungoo, the divine god","description":"\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: Click on Buy it \u003cspan lang=\"MY\"\u003enow to download the ebook\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003e. After placing your free order, the download link\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003ewill be sent to the reader's email address used to log in to the mgyoe.com website.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: The Ebook (Free) books \u003cspan lang=\"MY\"\u003eon\u003c\/span\u003e mgyoe.com \u003cspan lang=\"MY\"\u003eare books that have been circulating on the internet for a long time.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIt is just a compilation so that readers can easily find it when they want to read it.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIf reprinted by libraries, the download links for these e-books will be removed.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e------------------------------------\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eAuthor's note\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhen I was young, I won a prize for writing a poem called “Nat Shin Naung, do not betray the gods” in a literary competition organized by the Myanmar Literature Club of Taunggyi University. At that time, the “Shan Pyay Kyaw” newspaper was published in Taunggyi. This newspaper featured news of the literary award winners, and a photo of Saya U Thant Pho Naing and the award winners standing in front of the State Hall, as the cover story.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e. I don't have the poem I won as a student. I don't know if it's available elsewhere. It would be hard to find a newspaper from around 1963-64. My friends from that time probably remember it.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eI don't know if it's because I've written poems about Nat Shin Naung. I've been wanting to write a book about Nat Shin Naung. Now I've finally written about Nat Shin Naung, the one I wanted to write about.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eNat Shin Naung wrote more than sixty, almost seventy, Yatu. (According to the original manuscript edited by Letwe Nawratha, there are sixty-seven poems; according to the Nat Shin Naung Yatu Baungchag published by Hanthawaddy, there are seventy-two poems, including five additional poems.)\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe jubilees of Nat Shin Naung include the Buddha pillar, the Sitchi Maung Bwe, the Sitchi Mae Bwe, the Moe Taw Maung Bwe, the Moe Taw Mae Bwe, the Thitthaar pillar, the Kye Se, the Sitchi, etc. The largest number of Buddha pillar jubilees is twenty in total.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Nat Shin Naung's poems, written with beautiful writing, delicate composition, and captivating metaphors, are worth appreciating.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAfter being obsessed with Nat Shin Naung's anniversaries, when I investigate and study Nat Shin Naung's life, I see a whole bunch of problems.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eBefore I present the problems, I would like to say a little about my position. Nat Shin Naung was the son of the king, the grandson of Bayint Naung Kyaw Htin Naw Ratha, the regent of Ketumati, and later the king of Ketumati. Nat Shin Naung, a king in an era ruled by petty feudal lords, would try to maintain his power. For this, there would be oppression and killing.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eI am not interested in King Mahathir of Taungoo. I am only interested in King Natshinnaung of Yatu. And I am also interested in his deep love for Rajadhatu Kalya.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eSince I was going to write about Nat Shin Naung, I read his letters and his anniversaries. I searched for the letters written about him to find out his love story. There I found a whole bunch of problems. The first thing I noticed was Nat Shin Naung's date of birth. Nat Shin Naung's date of birth (birthday, day of birth, month of birth) was traced back to his life at the time of his death.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e- According to the chronology in the chronicles, when Nat Shin Naung was four years old, he married Rajadhatu Kalya, and when Nat Shin Naung was nine years old, Khamika Kalya was killed in battle by the crown prince and became a widow.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eNine-year-old Natshinnaung rode an elephant and attacked the powerful King of Ayutthaya, Bunarat. He tried to save the crown prince, King Mingsara. Then, he carried the crown prince's body to Hanthawaddy as his duty.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhen I arrived in Natshinnaung Hanthawaddy, I met a newly widowed girl named Razadathukalya. She was nine years old when she became obsessed with chemistry and wrote Mae Daw (Tinh Hla Pe Han...chi). I didn't like that very much. Is a nine-year-old so talented? So good? I think it's a bit too much.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThis dislike, this feeling of being too much, motivated me. So I searched for books and documents about Nat Shin Naung, met with experienced and knowledgeable teachers and asked them. I read Nat Shin Naung by Ma Than Than (Mann University), Nat Shin Naung and Chemical Science by Saya U Hla Lay, Nar Kot Daw by Saya Shwe Sakya, and Syapar Myint Sagon Kyaw Myint’s literary articles, etc., and historical books such as Myint Nang Razawin and U Kala Razawin. There I found different Nat Shin Naungs from other people.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eI don't see Nat Shin Naung the way most people see him. It's not a deliberate attempt to portray him differently than most people do. It's because of what I've discovered and modeled that I'm different.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThis book can be said to be a book written by Nat Shin Naung's lawyer. According to the information I have gathered and what I have heard and heard from him, Nat Shin Naung is not a great man. He is a very stubborn person and may make mistakes in some matters.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThere are people who say, \"What is Natshinnaung?\" and \"How is Natshinnaung?\" I am not deliberately contradicting them. I am writing this letter because I honestly believe that this is the case.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eI have written a book about the infamous Queen Mothers of Myanmar and Suphaya Latt. I think it is a bit unfair to tarnish the reputation of historical figures by making historical events into a drama. It is not (pardon the pun...) gentlemanly to try to blame someone who cannot be held accountable for their actions.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhen I write about Nat Shin Naung, I try to be as realistic as possible. You could say that I try to look at the literary merit of King Yatu with a positive mind.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eNat Shin Naung... If you want to call me crazy, you can say so. It's impossible to imagine reality by reading what foreign historians have written, taking what you want, rejecting what you don't want.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e In this book, I have avoided conflict as much as possible. I have removed what should not be brought to the forefront.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eI would like to thank my friend Ohn Myint Oo, who provided me with the necessary assistance when I decided to write this book, and during the writing process; my cousin Dr. Khin May Oo (Assistant Lecturer, Yangon University) who helped me find the necessary books and documents; my dear friend Dr. Aung Zaw (Professor of Burmese Literature, retired); and Dr. Hla Myint (Heart Clinic, Yangon) who treated me with love and often discussed Nat Shin Naung.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eNorth Okkalapa), Teacher Dagon Thara who helped me see Nat Shin Naung as it really is, Teacher U Maung Thant, who helped me see Nat Shin Naung as it really is, Teacher U Maung Thant, who made me interested in Nat Shin Naung's literature... and Nat Shin Naung's love, Teacher U Maung (Taung Lone Pwe) who helped me correct the mistakes in this book, point out the inconsistencies, and the teachers who wrote the reference books. The poem \"Kan Nyak Thu Nat Shin Naung\" mentioned at the end is a poem by Teacher U Maung Thant, Professor U Maung.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003ePeace be upon you.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Better\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eReturn from Ayutthaya\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e A series of trumpet blasts rang out from Ayutthaya. The sound of the trumpets stopped the Hunsawady army, which was approaching Ayutthaya and numbering in the hundreds of thousands.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe Hanthawaddy prince, who commanded fifteen hundred elephants, twenty thousand horses, and two hundred and forty thousand warriors, slowly raised one hand. Then the bloodthirsty monk who was next to the prince took out a trumpet and blew it long and hard. The trumpet blast from the Hanthawaddy front was different from the trumpet blast that spread from Ayutthaya.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe sound of trumpets and blares from the Hanthawaddy and Taungoo armies, led by the Hanthawaddy Uparaza Mingyaswa himself, appeared one after another. Then, a horseman at the head of the army rode his horse fiercely, charging from one Hanthawaddy army to another.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe horseman first reached the camp of the king of the country, who had surrounded the army of the king of the country on the right. From there he crossed over to the small Hanthawaddy troops. From there he entered the army led by the son of the king of Taungoo, who had surrounded the army of the king of the country on the left.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe horseman, after conveying the words of the Great Emperor, \"Fight at my command,\" to the commanders of the twenty-nine armies, rode his horse back to the Great Emperor's camp.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e The Ayutthaya army did not immediately attack the Burmese army, which was led by the King of Hanthawaddy himself. They were just showing off outside the city walls that had been strongly fortified.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\"Hey, traitor, Varanasi... are you hiding out of fear? Come out now, man.\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e The soldier standing next to the King of Hanthawaddy shouted loudly. At the end of the shout, the sound of cannons firing continuously from the top of Ayutthaya city appeared.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe cannonballs landed a short distance from the army. The king looked towards the Ayutthaya army gathered outside the city. Then the king called to the young servant who was nearby.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e He looked at the chief priest. The chief priest was ready on the elephant Pauk Kyaw Zeya. The elephant was full of filth, so he had to cover his face with a cloth.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\"Za Prok... If the Ayutthaya army attacks us, Bunaraja will attack me. When he arrives, let Pauk Kyaw Zeya go...\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"Yes, sir, I will do my best to avoid any mistakes,\" a loud shout was heard from the Ayutthaya warriors.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e In front of the warriors, Vranaj, who was ready to ride on the elephant, stepped forward. \"Vranaj, hey!\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe shouts of the Ayutthaya warriors shook the entire city of Ayutthaya. The King of Hanthawaddy glanced at the charioteer who was riding on the elephant's chariot.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e““Turinbal... Bonaraz will attack me. Thin and I studied combat and death strategies together in Hanthawaddy. I know Thin’s intentions.”\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAfter speaking to Tuyen Bala, the Great Uparaja looked at the younger brother, Za Pro, with a serious expression. Za Pro, who was holding the elephant Pauk Kyaw Zeya, nodded his head in understanding as if he understood Ma Uparaja's gaze.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eKing Varanasi of Ayutthaya opened the elephant statue of Brahma and rushed towards the king. The king also opened the elephant's robe and entered the king's presence. At that moment, the janitor removed the cloth covering the face of the elephant Pauk Kyaw Zeya. The elephant Pauk Kyaw Zeya, who was angry, ran away from the place.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe Taungoo army, flanking the Uparaja army on the left, advanced to engage in battle. The Taungoo king's son, Nat Shinnaung, who commanded the army, opened the elephant's mouth and came out.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"Command the army and advance, Nay Myo Thiri. I will go to help my brother.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAt the end of Nat Shin Naung's speech, the elephant Pauk Kyaw Zeya, who had stepped forward, suddenly turned back and waved the royal elephant's robe. The royal elephant, unable to ignore the royal elephant, became angry and turned to face the attacking elephant Pauk Kyaw Zeya.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAs the battle suddenly changed, the elephant's magnificent armor was thrown. Uparaja and the charioteer, who were riding on the mountain, were distracted.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"... What happened to the matter?\" \"That's right... I went around,\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"I'll prepare it right away.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe king held the jeweled amulet tightly in one hand and held the spear with his right hand. At that moment, an explosion sounded from the direction of Ayutthaya. Along with the explosion, a powerful blast hit the king's chest from the front. His entire chest hurt as if he had been stabbed with a piece of fire, and the king's body fell backward.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"Be careful, sir.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eTurinbala restrained the royal courtier. Observing the situation, Bunaraja, who was watching, approached the royal courtier's elephant. Before he reached the royal courtier, he encountered an elephant that opened its tusks and entered. At that moment, it was the royal courtier's elephant, Upa-satha.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eNatshinnaung glanced at the king who was sitting on the throne, then charged at Varanasi, who was riding the elephant Brahma. The Hanthawaddy commanders, along with Natshinnaung, attacked Varanasi's Ayutthaya army. The hand-to-hand battle suddenly became fierce and complicated.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eVaranasi, who considered himself the heir to the throne of Hanthawaddy and a scholar, had a good opinion of the young commander of Taungoo. Therefore, he did not pay much attention to Nat Shin Naung and attacked him. Even if they were in a fight, they were attacked fiercely, so the elephants hesitated. Varanasi managed to keep the situation under control and resisted Nat Shin Naung's attacks. However, he could not withstand Nat Shin Naung's attacks, who were actively attacking Min Pyo Min Lwin's spirit, so Varanasi had to retreat. .\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe Ayutthaya commanders, seeing that Varanasi was retreating, tried to surround and protect him. The commanders and soldiers led by Thato Dhammaraja rushed in with full weapons, elephants, horses, and horses. Natshinnaung's soldiers shouted and attacked the Ayutthaya army.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe Ayutthaya army could not withstand the attack of the Hanthawaddy and Taungoo armies. They retreated in unison and reached the edge of the moat.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"Are the people of Ayutthaya running away out of fear?\" \"The traitor is running away out of fear, so kill the enemy.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e- The shouts of warriors, the orders of commanders and soldiers were heard. The sound of swords clashing, the sound of elephants advancing, and the sound of horses galloping, made the empty land outside the city of Ayutthaya appear like a vast battlefield.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"You Taungoo people are so busy, I will personally greet you.\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"I will kill you.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eVonaraja, who had been living in the shadow of King Bayintnaung for several years in Hanthawaddy, shouted to Natshinnaung to hear him. However, he could not bear the fierce attack of Natshinnaung and retreated. The Ayutthaya commanders blocked the way for Vonaraja to retreat.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhen the Taungoo army led by Natshinnaung realized that it could not capture Bunaraja, it surrounded the Ayutthaya commanders and soldiers. After fierce fighting, the Ayutthaya ministers Oyapak and Oyasakko were captured.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eVaranasi took the opportunity to flee into Ayutthaya. The left wing commanders, Thotpo and Winya, rushed after Varanasi. As soon as they realized that they were losing ground, they stopped their attack and tried to turn back. However, the left wing commanders did not turn back. After being surrounded by the Ayutthaya army, they were captured.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAs soon as the king was freed, Natshinnaung turned back to the wounded king.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"Is your injury serious, Tuyenbal?\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eNat Shin Naung asked Tu Rin Bala, who was still holding the royal crown until now. Tu Rin Bala suddenly couldn't answer Nat Shin Naung's question. Her lips trembled as tears flowed down her face. After a moment, she let out a sob..\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"You're in front of the house, aren't you?\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe sound of Turinbal's voice was heard like a clap of thunder. Natshinnaung immediately became aware and ordered the troops to retreat. The Burmese army retreated to a distance of more than a pole from Ayutthaya. As soon as the Ayutthaya army reached a point where it could not reach, all the commanders and officers gathered and discussed military matters. With the absence of the royal family, the king of the country, Thato Mahadammaraja (the late King), who had become the head of all the troops, listened to the wishes of the commanders and officers.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\"When the people of Ayutthaya are defeated, they should finish the war and win. They should cremate the body of the crown prince and continue the fight.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e“That’s right, the Ayutthaya issue is an issue that can be resolved at any time. Even though the Ayutthaya soldiers have retreated, it doesn’t mean that the issue has been defeated. It’s possible that the elephants that are about to attack will retreat and regain strength. Therefore, if the war continues, it will be a long time. We should stop fighting and carry the body of the former king back to Nay Pyi Taw.”\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\"That's right... I, the young commander of Taungoo, would like to submit a request. If King Varanasi of Ayutthaya learns that his royal highness has passed away, he will come out of the city with all his might and attack. While the Ayutthaya army is resting and full of strength, our Hanthawaddy army is weakened by the absence of his royal highness, and will suffer many losses.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eNat Shin Naung gathered his words and submitted his request. The king of the land looked at Nat Shin Naung intently.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e “Then what should we do, young god?”\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\"That's right... we should retreat to Nay Pyi Taw. The living King will want to see the body of his son who has gone to his final resting place. Therefore, we should arrange for the body to not rot and return to Nay Pyi Taw.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eNat Shin Naung's words confused the commander of the army, ``King Naung.'' After a moment of silence, King Naung ordered the army to return to Nay Pyi Taw.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\"We will make a coffin out of mango wood to carry the body of the Crown Prince, cover the body with mercury, and return to Nay Pyi Taw. All the commanders and officers must make arrangements as soon as possible. The young god will lead the way.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eA task suddenly fell upon Nat Shin Naung's shoulders. Nat Shin Naung, with the help of knowledgeable people, arranged the body of the Crown Prince so that it would not rot and placed it in a coffin. As soon as the work was completed as planned, he reported to the King that he was ready to return to Nay Pyi Taw. The King's troops\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe Burmese army was led by its commanders and soldiers according to their groups, and the body of the Crown Prince was carried and the journey back to Nay Pyi Taw began. All the Burmese troops returned to Nay Pyi Taw from the battlefield of Ayutthaya.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":43733540569237,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/products\/1_c2ee1202-c8a3-4576-842e-4d8834716509.jpg?v=1730271763"},{"product_id":"တက္ကသိုလ်စိန်တင်-ကမ္ဘငြိမ်းချမ်းရေးဗိသုကာ-ဦးသန့်-၁","title":"University Diamond - Architect of World Peace U Thant (1)","description":"\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: Click on Buy it \u003cspan lang=\"MY\"\u003enow to download the ebook\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003e. After placing your free order, the download link\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003ewill be sent to the reader's email address used to log in to the mgyoe.com website.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: The Ebook (Free) books \u003cspan lang=\"MY\"\u003eon\u003c\/span\u003e mgyoe.com \u003cspan lang=\"MY\"\u003eare books that have been circulating on the internet for a long time.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIt is just a compilation so that readers can easily find it when they want to read it.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIf reprinted by libraries, the download links for these e-books will be removed.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e -------------------------------------\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e 1. A good Burmese son for the future world\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIf I were to point to a person who is actively working for world peace in the modern era, I would first point to the Secretary-General of the United Nations, Wunna Kyaw Htin, Thiripyanchi, Sithu, Maha Sri Sithu and U Thant, who holds the degrees of Doctor of Philosophy and Doctor of Philosophy.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Thant is a native of Pantanaw, Maubin District, Delta Region. U Thant's parents are U Boe Nin and Daw Nan Thaung, a machine-owner and landowner.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003ePantanaw is an important town in Maubin District. Pantanaw Township covers an area of ​​483 square miles. Pantanaw is located at the confluence of the Pantanaw River, a tributary of the Ayeyarwady River, and the Bodhi River, another tributary. The town is surrounded by numerous streams and lakes, and Pantanaw is often subject to flooding during the rainy season.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIn the summer, the Pantanaw River often dries up, making it difficult for large ships to enter. As a result, buying and selling in Pantanaw town is no longer as prosperous as it used to be, and has gradually declined.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe population of Pantanaw Township as a whole was (125,101) according to the 1956 census, of which one-third were Karen. The population of Pantanaw Township itself was (4,687) according to the 1953 census.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003ePantanaw is 29 miles from Danuphu and 66 miles from Hinthada by road. Pantanaw can only be reached by water from Nyaungdon and Maubin.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe main products of Pantanaw Township are rice, fish paste, dried fish, and freshwater products such as fish paste and dried fish. In Myanmar, the main areas of fish paste production, such as Danuphu and Hinthada, are Pantanaw Township. Because of the abundance of tributary lakes, Pantanaw Township is also known as the township that produces the most aquatic products.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhen we look into why Pantanaw was given that name, we find two answers.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIn Mon, Pantanaw means a city located on the other side of the river mouth. Panawa, Tanaw, and other places on the Irrawaddy River. - Pantanaw is home to Shwe Myin Tin Pagoda, built by the Mon princess Ummadanti in the Pathein Chronicles, and is one of the most powerful pagodas in the entire Maubin district. Once, Princess Ummadanti was tired of running away from the princes and the flowers she had gathered fell on the pagoda, so it is called “Pankanaw” pagoda. Some scholars have suggested that the city was named Pankanaw after Pankanaw, and that it was called Pantanaw over time. The Pantanaw Shwe Myin Tin Pagoda Festival is usually held on the full moon day of Tabaung.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eA historical record records the history of the pagoda in this way. In the 10th century, the Ceylonese prince “Kosana KO SA NA” came by ship to marry Princess Ummadanti, who was famous for being very beautiful in the Pathein district. When he arrived in Burma, it was learned that Princess Ummadanti had already married Prince NA GA YI. Therefore, the Ceylonese prince returned to Ceylon with the gold, silver, stone, and ruby ​​​​jewels he brought and placed them in the Shwe Myin Tin Pagoda. It is said that Princess Ummadanti continued to decorate the Shwe Myin Tin Pagoda.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe aforementioned U Boe Nga and Daw Nan Thaung, landowners and owners of a rice mill in the western part of Pantanaw, gave birth to Maung Thant, who would later become the world's first great monk, on Friday, January 22, 1909, the 2nd day of the first lunar month of the Tapotwe month, 1270, Myanmar calendar.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eUniversity Diamond World Peace Architect U Thant 1\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Thant's grandfather, U Boe Nga, had studied in Calcutta, India, when he was young. U Boe Nga's grandfather, U Shwe Sin, had a younger brother, U Shwe Khin, who was the richest landowner in Pantanaw. U Shwe Khin sent his nephew, U Boe Nga, to Hunter College in Calcutta, where he studied until he passed the FA examination, which was the equivalent of the Matriculation Examination at that time. The examination\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHe returned to Burma and served as a clerk in the Meiktila Affairs Office. U Boe returned from India.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAt that time, he was 22 years old. U Bo Nga was working as a clerk in the Meiktila Administrative Office when his uncle, U Shwe Khin, a rice mill owner, called him back and entrusted him with the management of his rice mill. At that time, U Bo Nga was 30 years old. At the age of 35, U Bo Nga married Daw Nan Thaung.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Thant was born in 1909, a year after U Boe Nin and Daw Nan Thaung got married. At that time, U Boe Nin was 36 years old and Daw Nan Thaung was 26 years old.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e U Thant was not given a name until he was 2 years old. His parents and relatives only gave him nicknames that they affectionately called him.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIn 1911, the Thuriya Newspaper Limited was established and Thuriya Newspaper was started to be published in Myanmar. At that time, U Bo Nga invested exactly two hundred kyats in the Thuriya Newspaper Limited at 1, (ten kyats) per unit. Therefore, the Thuriya Newspaper was immediately sent to U Bo Nga's house by post. At that time, the famous story of Min Laung Maung Thant from Myin Mun, who was popular in Myanmar, was published in Thuriya Newspaper.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIt was also extensively written about in the newspapers, such as \"Min Laung Poe, Maung Thant\", etc.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e U Bo Nin and Daw Nan Thaung, who read the news of Min Laung Maung Thant in the Thuriya newspaper, were shocked to see their beloved firstborn son.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eSince he was also a son of the Sundanese, they called him Maung Thant. They thought that the name Maung Thant was very appropriate for a son with a straight nose and fair skin. Regarding the name Maung Thant, I think you should know about Min Laung Maung Thant. I would like to tell you a little bit.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMinlaung Maung Thant rebelled against the British government in 1910 from Myinmu, Sagaing District. His rebellion was unsuccessful. He was eventually captured by the British government along with some of his followers.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eA large group of soldiers were captured along with Minlaung Maung Thant. Of these, 43 were identified and prosecuted.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe rebels, Min Laung Maung Thant and four of his followers, were sentenced to death for rebellion. 25 were sentenced to life imprisonment. 2 were released without charge. 2 died in prison. The rest were sentenced to hard labor and imprisonment. Min Laung\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eEven though Maung Thant was captured, the Burmese people still remembered and respected him as a rebel against the British colonialists.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e When Maung Thant was 5 years old, his parents, U Boe Nga and Daw Nan Thaung, sent him to study at the Burmese school of U Ba Han, a teacher not far from home.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIn those days, Burmese school principals would often perform fortune telling on students who came to their schools to study. School principals were more or less familiar with fortune telling.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhen Maung Thant's mother, Daw Nan Thaung, personally sent him to school, Master U Ba Han took a blackboard and a pen from a young student.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e He pulled the stone away for a moment and calculated Maung Thant's fortune.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Ba Han said, “Daw Nan Thaung... your son’s horoscope is not a gloomy one. He will be a brilliant and world-famous person. Please take care of him and raise him.”\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMaung Thant worked hard at his studies. He had the habit of memorizing his studies regularly since kindergarten. Maung Thant passed kindergarten and was able to enter first grade the following year.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAt that time, the YMBA Middle School of the Buddhist Youth Welfare Association was being established in Pantanaw. It was the first English-Burmese middle school in Pantanaw to teach English. At that time, it was also called Lokay Kyaung. When Maung Thant passed kindergarten and entered the first grade, his parents transferred him to the YMBA Middle School for his education. Maung Thant's father, U Boe Nga, himself a graduate of Hunter College in Calcutta, understood the benefits of teaching English. He knew that only by learning English could he navigate the world's knowledge. Therefore, Maung Thant was transferred to the YMBA English-medium middle school for his education.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMaung Thant was interested in learning and studying literature from a young age. He would pick up and read the English newspapers that his father used to read, as well as the local Burmese newspapers. At that time, English was a rare language among Burmese people. In addition, telegrams were always written in English. When neighbors would come to U Boe Nga to read the telegrams they received, Maung Thant would first read as much as he could and then translate them into Burmese.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhen the parents saw their son's pursuit of literature and knowledge, they were overjoyed and smiled.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e2. A child who is a literature enthusiast\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMaung Thant entered the fourth grade at the age of 9 and continued his education at YMBA Middle School. By that time, Maung Thant had already learned to read and study the leather-bound books in the library of his grandfather's house.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMaung Thant studied and memorized ancient Burmese literature, such as the Po Kavya and Maw Kun written by ancient Burmese poets, outside of school. In this way, Maung Thant had read and tasted the works of all the great poets in the history of Burmese literature, from the Maharatthasara and the Mahathilawansa to Nat Shin Naung, Nawaday Aale, Hlaing Theik Khaung Tin and Myawaddy Mingyi, Sale U Punya Nakh, and so on.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMaung Thant's house is a four-story house with a wooden roof, a wooden floor, and a tin roof. There are coconut trees and guava trees in front of the house. There is also a grove of palm trees in the courtyard.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIn the evening, Maung Thant would lean against the guava tree near the gate of his house and inhale the fragrant scent of the flowers from the fragrant sapel bush, thinking that he would become a great writer when he grew up. While thinking like this, he would also think back to the ancient Burmese literature he had read. Among the romantic and nature-themed literature, Maung Thant liked the humorous literary works of Sale U Ponya. However, as he grew older and learned to think and observe, he came to appreciate the profound literary works of Shin Maharattha Shara, Shin Maha Thila Wansa, and Nat Shin Naung, Nawaday, and Myawaddy U Sa.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMaung Thant also had a special interest in drawing since he was a child. His passion for drawing gradually grew as he copied and redrawn the figures and paintings of various artists from the English-Burmese newspapers his father read. Maung Thant would sometimes practice drawing the school he was studying at, his house, and his younger siblings.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eOne of Maung Thant's unique habits during his childhood was his habit of not buying and eating snacks at school. This habit was a good habit that Maung Thant developed on his own, without any special instruction from his parents.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMaung Thant began reading the works of the great English writer Shakespeare and the famous detective writer Ko Hnin at the age of 12. He would rummage through his father's bookshelf and read the books he liked.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e This was a help in Maung Thant's English reading and writing skills.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMaung Thant has had a passion for beautiful handwriting since he was a child. His slender fingers indicate that he is an artist with an artistic mind.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe beauty of handwriting is directly related to a person's character. A person with beautiful handwriting is always neat and precise in his clothes, in his studies, or in his speech. Even as a child, Maung Thant had a unique habit of writing neatly and beautifully.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHis parents were landowners and machinery owners, and they loved their eldest son, Maung Thant, so they gave him a lot of money for his meal. Maung Thant did not use the money he was given. He ate lunch at noon.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e After school, he would quickly return home and eat lunch.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAfter the Rangoon University strike in 1920, national schools sprang up all over Burma. In Pantanaw, the National High School was established in 1921 through the efforts of prominent political leaders such as U Bo Thant and U Tun Win.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIn 1922, Maung Thant transferred to the National High School after completing the seventh grade at YMBA Middle School.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAt the age of 14, Maung Thant was ordained with his brothers according to Buddhist tradition. Those who took the robe with Maung Thant were Maung Khant and Maung Thaung. At that time, the youngest brother, Maung Tin Maung, was still young and did not take the robe with his brothers.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe monastery where Maung Thant and his family lived was Tada U Monastery in western Pantanaw. Tada U Monastery was the monastery where Sayadaw U Ottama, who was worshipped by Maung Thant's parents, U Boe Nin and Daw Nan Thaung, resided.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe monastery is spacious and clean, with bamboo trees and shrubs, making it very pleasant and beautiful. The whole town of Pantanaw has a special respect for Sayadaw U Uttama. Because of Sayadaw U Uttama's virtue, integrity, and wisdom, the people of the town have a special respect for U Uttama.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Boe and Daw Nan Thaung are the four sources of blessings of Sayadaw U Ottama.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe wedding of Maung Thant and his two brothers was the most grand wedding in Pantanaw town. Maung Thant's parents, U Bo Nga and Daw Nan Thaung, were farmers, so many families from the villages around Pantanaw came to the wedding. Although U Bo Nga was a landowner and machine owner, he was a devout Buddhist, so he dealt with the farmers and the poor in matters of money and rice crops, and he was very careful about money matters. He was also very kind to people. Therefore, Maung Thant's wedding was very crowded with relatives and friends from the city and the surrounding area.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMaung Thant and his two brothers were in the habit of wearing robes for a week. During the seven days that Maung Thant was in the habit of wearing robes, he and his two brothers went out to beg for alms in the morning to their relatives and friends in the city. When Maung Thant and his brothers returned from the alms, their hearts were full of joy. They had given their brothers so much devotion.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMaung Thant's appearance matched the robe very beautifully. He had fair skin, a chiseled figure, and clear eyes.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e The strong and sturdy posture, combined with the yellow robes, makes him look very respectable.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhile living in the monastery for a week, Maung Thant did not mingle with other Koyin students and was not happy or laughing. He studied Pali literature with the Sayadaw. Other Koyin students\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe students and the school's elders worked together day and night. Thus, on the seventh day, Maung Thant and his three brothers went out to the streets.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Maung Thant's father, U Boe Nga, was a very loving and generous man. If his children wanted to eat, he would buy them anything.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eI am satisfied. Because they are economically developed, Maung Thant did not have to live in poverty as a child.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e U Boe Nga was a modern intellectual, and he ate the best food at home, and he only fed his children bread and drinks from abroad.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\"The famous Huntley and Palma biscuits of that era were available in every home that enjoyed fine dining. Maung Thant's house also always bought these biscuits.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHowever... Maung Thant and his brothers preferred Burmese breads over foreign breads. They were very fond of Burmese breads, such as green bread and flatbread. Their mother used to make breads for her children at home.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Bo-sin liked to eat and drink well. He had many disciples and many servants.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e But if there is food he wants to eat, he is content to cook it himself.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Boe Sing is a good cook. He enjoys cooking for his sons himself. On his days off and on special occasions, U Boe Sing often prepares the meals for the family's special dinner.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe coconut rice, chicken and mutton dishes that U Bo Ng cooked himself were very tasty. When he saw his four sons and his wife enjoying their meals, U Bo Ng was very pleased.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Bo Nga's wife, Daw Nan Thaung, was a lifelong donor of beef. Daw Nan Thaung was in her early teens when U Nga arrived in Pantanaw in 1260. The teacher\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHe preached that cows are the lifeblood of people and asked for donations to stop eating beef. Daw Nan Thaung, a young woman, followed the teachings of the monk and donated to the monk to stop eating beef for the rest of her life.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eKnowing that U Boe Nga really liked beef and fish, Daw Nan Thaung had to cook and serve him the beef that her husband liked. Daw Nan Thaung still doesn't eat beef to this day.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAt that time, U Bo and Daw Nan Thaung had two maids in their house. However, Daw Nan Thaung did not leave all the household chores to the maids. She did all the household chores herself.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e She is also a good wife who is satisfied with her work.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhen Maung Thant and I were students, a brilliant boy appeared in Pantanaw. The head monk of the Yun Kyaung School in Pantanaw was Sayadaw U Rajinda Thaw. About 6 years after Sayadaw U Rajinda passed away, a 5-year-old Dhamma teacher named Maung Tun Kyaing was born in Pantanaw.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eA young, unique man named appeared. It was 1921.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"He is only 5 years old. He can carry the three Buddhist scriptures as an arhat.\" All the people of Pantanaw town used to talk about this news with great care. According to the people of the town, Maung Htun Kyaing passed away.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHe was a reincarnation of the venerable Sayadaw U Rajinda, so he could perform the agon without having to study the three Pitakas. Maung Tun Kyaing was also unusual. He did not read scriptures straight, but read them upside down. He was proficient without having to study the scriptures.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMaung Thant was particularly impressed by the wisdom of Maung Tun Kyaing, a 5-year-old boy who was a famous religious teacher in his town. When he heard people talking about Maung Tun Kyaing's wisdom, he decided to become a scholar himself.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhen Maung Thant was 14 years old, his father, U Boe Nga, died of a 96-year-old illness. U Boe Nga\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAlthough Maung Thant's family was greatly weakened by his death, there was nothing to worry about as they continued their journey in life. U Boe Nga left Maung Thant and his family everything they had, from houses, farms, and farmland, so that they would not suffer financially.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":43834501824661,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/products\/1_444c2720-af3c-4d32-876f-e731421d500a.jpg?v=1730272906"},{"product_id":"တက္ကသိုလ်စိန်တင်-ကမ္ဘာငြိမ်းချမ်းရေးဗိသုကာ-ဦးသန့်-၂","title":"University Diamond - Architect of World Peace U Thant (2)","description":"\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: Click on Buy it \u003cspan lang=\"MY\"\u003enow to download the ebook\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003e. After placing your free order, the download link\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003ewill be sent to the reader's email address used to log in to the mgyoe.com website.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: The Ebook (Free) books \u003cspan lang=\"MY\"\u003eon\u003c\/span\u003e mgyoe.com \u003cspan lang=\"MY\"\u003eare books that have been circulating on the internet for a long time.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIt is just a compilation so that readers can easily find it when they want to read it.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIf reprinted by libraries, the download links for these e-books will be removed.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e----------------------------------\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e5. National School Principal U Thant\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Thant, who served as a senior high school teacher at Pantanaw National High School, had a very happy and contented life. U Thant was originally\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eBeing a lover of literature, he enjoyed teaching his students a lot. He believed that teaching was a job that not only earned merit but also provided both self-interest and charity. At that time, U Thant was a teacher who had to polish and polish the future generation of good children of Burma under British rule.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Thant's time as a schoolteacher was also a time when a group of young, educated writers in Burma were developing a new style of literary writing under the name of \"Contemporary Literature.\" Among those who pioneered and pioneered Contemporary Literature were a group of young writers from the circle of Master Farnivel's Ganta Loka magazine. In addition, many other magazines emerged and disappeared, and Burmese literature\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIt was also the time when the press was most active in the world. Therefore, U Thant began to write literary articles and sent them to magazines and journals, including the world of literature. As someone who had studied literature for years out of passion, U Thant's literary works were rarely rejected by the press. They were often selected and published.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIt was at this time that the seeds of U Thant's literary career began to grow, with his pen name \"Thilawa\" and his writings appearing in print. U Thant worked as a high school teacher for two years from 1929 to the end of 1930, before taking the high school teacher examination held by the Myanmar Government Education Department. In that examination,\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe benefits of both the experience and the knowledge that U Thant had gained in the world of teaching and learning were obvious. U Thant was the first in the whole of Burma.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e While serving as a teacher, U Thant was highly respected by his students.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAt the National High School, Teacher Thant was loved by every student. In addition to his dedication to teaching literature, his smiling and friendly demeanor was the main factor that made him loved and respected by everyone. At that time, U Thant was a member of the Executive Committee of the Council of National Education in Yangon and contributed articles to the National Educationist published by the Council for the Advancement of National Education (CNE) whenever he had the opportunity.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe magazine was published by prominent figures such as National Education Minister U Pho Kyar, U Soe Win, and National Education Minister U Myint, who were all leaders of national education at the time.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Thant also wrote literary articles in the magazines Thuriya and Myanma Alin. In the magazine Ganth Loka, U Thant continued to write literary articles and poems in English and Burmese since 1930. U Thant's close friend U Nu met a woman while working as a school teacher in Pantanaw. U Nu fell in love with Daw Mya Yi, the daughter of U Aung Nyein, the chairman of the Pantanaw National High School Management Committee and the owner of a rice mill. U and Daw Mya Yi fell in love, but they never got close.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Nu was not a wealthy man at that time, so Daw Mya Yi's parents could not agree with U Nu and their daughter. One day, Daw Mya Yi ran away from her parents' house. Daw Mya Yi ran away to U Nu's house. However... U Nu was a widow.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eShe was away when she returned to her parents in the city. At that time, Daw Mya Yi's parents went to the police station and found their daughter in a jewelry store.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eA case was filed for theft and escape. Daw Mya Yi was hiding in the house of U Bo Yin, the owner of the rice mill in Taw Tay village, five miles from Pantanaw town. U Nu's men quickly chased after U Nu and called him. U Nu returned by motorboat and met Daw Mya Yi, and the two lovers fled to Yangon.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAlthough U Nu and Daw Mya Yi were later married by their parents, U Nu never returned to Pantanaw. U Nu's\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e U Thant takes over the position of principal. Now U Thant\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHe held the positions of Superintendent and Headmaster. U Thant was invited by U Nu to Rangoon and introduced to Aung San, who was then involved in the national movement. U Nu was now studying law at the University of Rangoon.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Thant often went to Yangon. It was to attend meetings of the Myanmar Textbook Committee, the National Education Committee, and the School Principals' Association. U Thant was not affiliated with any political party at that time. He was very interested in the affairs of the country, but he did not like those who pretended to be political and did whatever they wanted. The so-called politician\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThey are a very difficult class of people. They are often seen as people who strive to be famous and known, and who are often divided and hostile at times when they should be united with others.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Thant's hard work and dedication paid off, even at a young age, when he was promoted to the position of principal of Pantanaw National High School in 1931, when he was only 22 years old. U Thant, at the age of 26, married Ma Thein Tin, the daughter of Daw Kye, a tobacconist in Pantanaw, in 1935.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMa Thein Tin is the daughter of U Thin Daw Kye, a high-ranking lawyer in Tada U Township, Sagaing District. Ma Thein Tin was born in Tada U Township.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Born. Daw Kye was originally from Pantanaw, but as the saying goes, she married lawyer U Thin and moved to Tada U, where she gave birth to Ma Thein Tin.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhen Ma Thein Tin's father, U Thin, died of 96-year-old cancer in Tada U, Daw Kye left Tada U and returned to Pantanaw with her only daughter, and started a cigar business with her daughter Ma Thein Tin. Daw Kye's cigar business was successful, and the two of them lived comfortably. Since they were originally wealthy, Daw Kye and her son were not well-known in Pantanaw. Daw Kye loved her father's daughter as if she were her own daughter.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHe taught her to be virtuous and healthy through stories. Ma Thein Tin also led her mother's smoking booth and lived a virtuous life, just like the beautiful jade jade.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e- Thus, Ma Thein Tin's beauty and good character made her reputation among the young men of Pantanaw. When U Thant and Ma Thein Tin got married, U Thant had to make great efforts to make his future wife like his mother.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Thant loved Ma Thein Tin, but he did not have the same kind of courtship as other contemporaries. It is undeniable that he cherished the crown of beauty of the city. However, it was difficult\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Thant did not have any close relationships with his female friends. U Thant did not mingle with the students while he was in high school. Many students wanted to be friends with U Thant because he was the best in class, but U Thant, who was a reclusive monk, could not get along with those girls.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhen he arrived at the university, U Thant could not associate with the young university students of Inya. U Thant firmly held the principle that he had come to the university for no other purpose than education, so he did not think of associating with the young university students. Now, when he was appointed as the head of the national school again, he was only 26 years old, but he was at the top of the list of famous people in the city. Therefore, it was no longer natural for young men to flirt with young women.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eBecause he was a young man and a high-ranking official, U Thant was also in the eyes of the parents of young women. U Thant's mother, Daw Nan Thaung, was offered an engagement by the parents in person, through intermediaries, and through the parents. U Thant was not interested in anyone, and only liked Ma Thein Tin's dignified manner. He loved Ma Thein Tin. He only wanted to marry Ma Thein Tin. However, Ma Thein Tin was a little older than U Thant. U Thant's mother was very unhappy about this.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Thant's mother was already impressed by Ma Thein Tin's abilities. In addition, there was one thing that made it difficult to refuse Ma Thein Tin. That was because U Thant's uncle, U Oh Thit, had an affair with Ma Thein Tin's aunt. In this case,\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eShe is not related by blood or lineage. Ma Thein Tin is a young woman who is well-educated in Pali literature and is very religious. She is very devoted to Buddhism. She is a child who is careful to maintain the Buddha's teachings, the Dhamma, and the Sangha's teachings.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAccording to local sources, Ma Thein Tin had already planned to marry U Thant if she had not met him. U Thant had tried to persuade his mother to marry Ma Thein Tin. The problem was that when U Thant's younger brother U Khant had a marital problem, U Thant had intervened on his mother's side to prevent his brother from marrying his girlfriend. U Khant was also in love with Daw Saw Yin, who was slightly older than him. U Thant advised his brother not to marry a woman older than him.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHowever, U Khant stole his lover, Daw Saw Yin, and ran away. Thus, when U Thant, a bachelor, intervened to solve his brother's marriage problem, his efforts failed. U Thant, who did not want his brother to marry an older man, finally gave in. However, U Thant's lover was also older than him. In fact, U Thant had prevented U Khant from marrying her only to please his mother. When it came to personal matters, U Thant also prioritized the love that came from the heart.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Thant's mother, Daw Nan Thaung, did not object to U Thant's lover. There were many reasons for this. Her eldest son also loved Ma Thein Tin very much. Ma Thein Tin was also very kind. She agreed to marry her son and Ma Thein Tin because she did not want to make her son unhappy. U Thant and Daw Thein Tin were engaged. However, the wedding was not held immediately. U Thant had to wait until his younger brother U Thaung passed his graduation examination from Yangon University, and the wedding ceremony would have to be held in the month of Waghyut. Auspicious days were chosen for U Thant, who was born on a Friday, and Daw Thein Tin, who was born on a Saturday. The wedding was planned for November 1934.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eBut U Thant waited patiently for the wedding day. Daw Thein Tin listened to everything U Thant's parents had planned. Thus, in November 1934, U Thant's wedding was held in a grand manner at the house of Daw Thein Tin's mother, Daw Kye. Friends and acquaintances from both sides came to the wedding in large numbers.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eDaw Thein Tin was very happy to have a husband like U Thant, who was full of character. Daw Thein Tin's female friends knew U Thant's qualities very well, so they happily said to Daw Thein Tin, \"You have a good husband, Ma Thein Tin, you've won the lottery.\" That's right. At that time, it was very lucky for girls to marry U Thant, who was a well-known man in the city, a modern scholar, and a very full of character.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Thant's life journey continued happily ever after. U Thant was also very happy to have found a beautiful and intelligent wife to accompany him on his journey through life.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e I was satisfied. I was also happy because I was able to repay my mother by taking care of her. In addition, I was able to go to school, which I loved.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eI was especially happy because I was raising the future children of Myanmar through my work as a teacher.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Yes.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eNot only that, U Thant also served the country as a writer. Since the 1930s, the Burmese press has been publishing articles and poems by the great writer. U Thant was involved in school work.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHe worked during school hours and spent the rest of his time writing. He also practiced a healthy habit of walking to Shwe Myin Tin Pagoda every morning. U Thant was also fond of playing billiards. He would go to the Government Club on Post Road with his friends and officials and play billiards every evening. He would also occasionally go to the Club on the Beach Road and play billiards.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAfter U Thant got married, he moved to his mother-in-law Daw Kye's house in Sint O Tan. U Thant and Daw Thein Tin had their first child, Maung Bo. U Thant and Daw Thein Tin were madly in love. His grandmother Daw Nan Thaung and Daw Kye also loved their grandson dearly. Maung Bo was also very cute. He was a beautiful, fair-skinned child. He could speak and understand words when he was one year old. However, Maung Bo became sick soon after his birth.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMaung Bo had a fever when he was a child. The child did not get better, so he went to a Burmese doctor to treat him. However, the fever did not go away. He went to another doctor to treat him. Maung Bo's fever did not go away. Relatives and friends said that if Maung Bo was given a name, he would recover. So U Thant's family held a naming ceremony for Maung Bo. A total of 400 relatives and friends were invited.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMaung Bo had been healthy since the naming ceremony. However, within that same year, he fell ill again. This time, it took the life of the child. U Thant wrote to his brother U Khant. That day was September 22, 1936.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\"My brother passed away yesterday evening at 3:30 due to a fever. I didn't think he would leave the world so soon. He was buried at 5:00 in the evening. Ma Thein Tin is still inconsolable. I wonder if I'm dreaming too. Life is really a long dream.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eTo extinguish the fire of U Thant and Daw Thein Tin's love affair, a group of friends decided to adopt a 4-month-old baby boy. The baby's parents were unable to care for him until he grew up, so they gave him up to U Thant. Both U Thant and Daw Thein Tin loved the baby.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThey loved him. They named the child “Maung Saw Lwin”. | Shortly after adopting the child, they gave birth to their daughter Aye Aye.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAfter a while, she gave birth to her son, Maung Tin Maung. Now, U Thant and his family are very happy with their three children. Soon, the Japanese army entered Burma. U Thant listened to foreign news on the radio.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe news from December 1941 onwards was unbelievable. | On December 7-9 of that year, the Japanese bombed Pearl Harbor. | On December 15, the Japanese reached Cape Victoria, the southernmost point of Burma.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":43834499924117,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/products\/1_4a95eacd-e50a-40ab-99fe-f6fc567cf993.jpg?v=1730272915"},{"product_id":"တက္ကသိုလ်စိန်တင်-ကမ္ဘာငြိမ်းချမ်းရေးဗိသုကာ-ဦးသန့်-၃","title":"University Diamond - Architect of World Peace U Thant (3)","description":"\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: Click on Buy it \u003cspan lang=\"MY\"\u003enow to download the ebook\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003e. After placing your free order, the download link\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003ewill be sent to the reader's email address used to log in to the mgyoe.com website.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: The Ebook (Free) books \u003cspan lang=\"MY\"\u003eon\u003c\/span\u003e mgyoe.com \u003cspan lang=\"MY\"\u003eare books that have been circulating on the internet for a long time.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIt is just a compilation so that readers can easily find it when they want to read it.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIf reprinted by libraries, the download links for these e-books will be removed.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e------------------------------------\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e7. Translator U Thant\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eFrom the 1930s onwards, translated literature began to flourish in the Burmese literary world. At that time, famous writers contributed to familiarizing Burmese readers with translated literature.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe Ganthaloka magazine made a special effort. Saya Zawgyi 2's play Maha Sanchin Thu was serialized in Ganthaloka magazine. The play is a Burmese adaptation of the famous French writer Sit Oo's work and written by Saya Zawgyi in a light and simple manner. Similarly, writers such as Dr. Ram Liao also translated and wrote in Ganthaloka.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eFamous writers such as Nyo Mya and Saung Maung Wa also brought some good foreign literature back to Myanmar for the Ganta Loka magazine.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e The world is not satisfied with that, and we want to make the taste of translated literature more familiar to the Burmese reading public.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWith this aim, a translation competition was opened in the world of Gantt. The poem “The Piedpiper of Hamelin” mentioned below is the work of translator U Thant. U Thant has translated the long poem (The Piedpiper of Hamelin) by a famous English poet (Robert Browning) into Burmese and composed it according to the poem’s flow.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThis poem was the first poem in the translation competition of Gant Lok Magazine. The poem is a translation of an English poem. It is not just a translation of the original story, but also a composition that follows the original story. It is clear from his translation how much U Thant is familiar with Burmese literature.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eU Thant is a man of rich Burmese vocabulary. He has studied and memorized many Burmese words. This fact is reflected in his translated poems, which are full of vocabulary and poetic words. You can tell by reading them. U Thant's translated poems can be said to have been very successful in their time and with their audience. U Thant's translated poems were popular. The English poems were adapted to the Burmese nature and the poet's story.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe fact that Aung San Suu Kyi was set in the city of Aung San Suu Kyi was what made his translated literature so appealing to Myanmar readers.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e The story of the snake charmer\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Translated by U Thant.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e(1) In ancient times, five hundred years ago, Shwe Nyaya camp, on the shore of the lake, was very beautiful. I want to live here, my son, what a dream, Saley village, people come and go, always bustling, looking for other people, there is no one, happy and cheerful, good to live in, but there is no reason, no opportunity, no time, no chance, no chance, no misfortune, bad luck, flies, bees, rats, and mice, the king of rats\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eA big bird, a flying squirrel, a bad pig, a tiger king, a king's rule, not to be mistaken, not to be cold to people, to be able to fight a dog,\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Killing the cat, the golden-blooded young man, buying a crib, clinging to it, biting and crushing it, torturing it, overturning pots and pans, drinking leftover food, using a spoon, in front of everyone present, waving it around, eating what he wanted, with great anger, and eating it. The Rat King seems to be in great danger. .\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e (2)\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe great king of rats, many, young and old, regardless of age, size, or gender, was very bold, and spoke insolently. The city dwellers, sometimes, gathered together, and while they were talking, before they had finished, the rats would enter the city, young and old, and shout loudly, and they would be allowed to exist. However, they were weak in mind, unable to fight, and their hands were still clenched. The rat kingdom would become a great war, and because of their fear, they would not stand firm. The people gathered at the palace, and they discussed the best way to deal with it. The city elders and scholars were sad and disappointed because of the golden rat. They were angry and criticized the mayor. Why did he not do this? He did not solve the problem, and he was forced to pay taxes, and he was rich and powerful. The honorable chiefs, the heads of the ten families, what is the reason? It is time to rise up. If you do not plan, you will not be established. You will be expelled. When you threaten, the governor of Tali, fear and trembling will be felt.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e(3)\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eShaking, standing upright, opening his mouth, he said, \"I have a matter, I have not yet thought of it. I have been a minister, I have carried it out, I have made a great mistake, I will be happy if I go to another place, I do not need a position, I am more sad, this and that, I am not sure, | I have thought about it, I have not thought of it, I have fought against the rat army, it is very difficult to resist and destroy it, while I was saying this, from outside the palace, a terrifying, rat swarm is coming, my voice is rising, my breathing is good, the governors, the blood is flowing, just enter, while I am saying this, a strange, long-sleeved, strange man, came in, thin waist, with a dark eye, a black beard, with a messy hair, is it a ghost, let me go, let me go, at the cemetery, a ghost, The most amazing thing about living beings is that they are still there, they are in the forefront, they come forward, they are a spectacle of wonder,\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e(4) Before the feast of the slain, the young man said thus, \"O chief of the people, I will tell you, in this world, all that exists, from snakes to rats, from birds to fish, from turtles to frogs, I am able to avoid them, to perform magic, to perform magic, without any illusions, with my magic, I will call many people, I will spread my magic all over the village\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe news spread, because of the incident, the Shan King Sawbwa, a servant, summoned me, and when he arrived, he found that the medicine was powerful, and that the rats had already been cleared, and that the troops were also in danger, and that my medicine, when I blew it, killed all the rats.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eEven if I die, if you believe me, I will make it right now. For that reward, I will die, immediately, and I will give you a thousand, if only I get it. The governor said, \"The beautiful man, I will give you a thousand more, and you will live forever, and you will be able to get rid of it, exactly ten thousand, remember it forever, I promise you, and keep my word.\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e (5)\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAlways remember, with his words, on the way out, Sayar Kyaw, when he blew the snake, with the wind of his lips, he did not hesitate, the mouse The rice pot, opened immediately, continued, listened again, sweet and salty, to the water, not slow running, eager, while they followed, the sound entered, followed, once after, the running, thus said, Come, king of rats, gang of rats, soon, sweet, very beautiful, the place, I will call you, fast and tight, the water came, before you know it, free, swimming across the water, a group of rats disappeared.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e(6)\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eA group of mice, though they are lost, are not happy, the children of the village, are happy, have a beautiful wind, with a sweet smile, the mayor said, hey, close by, open the mouse nest, the beginning is the end, do not leave, the group of mice, different from each other, cut the reeds, do not leave a reed stump, always plan, the mayor said, before the teacher entered, quickly get a thousand pieces of cloth, buy when asked, with a dark face, with a torn tent, a room for offerings, with a way to eat, giving and giving, not buying goods, no entry, no exit, poverty, that is, the people of the forest,\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eBeg, be\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e(7)\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Immediate trouble, about to come, a handsome man, with a pale face, not telling lies, not destroying, without saying anything, remember the promise, keep it, this evening, in the land of Rakhine, full of friends, in the courtyard, who will pick up, in danger\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHide, praise, if you are with me, dinner will be served, quickly, not late, give it now, be careful, reduce a penny, do not take it, force it, if you do it, you will know later, threaten, the mayor of Tali, a coward, hemon hawa, the snake charmer, the king of the bazaar, is a threat, it is a fight, the strength is exhausted, show me, learn, do not care about the knowledge, when I say it, the snake charmer also, get up and do not speak, go out into the street, run away, blow back\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe sound of the flute, the\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eBehind me, a trail of footsteps followed, a sly,\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e (8)\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eEyes wide open, mind racing, eyes wide open He was a single man, with a broken leg, unable to walk, and yet, on the outside, his mind was filled with sorrow and discontent.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e(9)\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e The flower is beautiful, the child is beautiful, the fruit is full of flowers, the blossom is full of flowers, the flower\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e He said, \"I want to reach the place of music, where I can be happy.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIt is not slow, the goat and dog, the various kinds, I do not believe, the beauty is beautiful, the elephant and horse, the sky is flying, the scenery is beautiful. The path is full of joy, the legs are also clear and clear, because there was no, because there was, he and I, the country | is not left, to be brought immediately, so that,\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eNoisy, I'm going back, It's not my luck, Only I, Outside the city, I'm left behind, It's my bad luck, All my young love, I still buy it, I smile happily, There will be. I'll say it.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eBecause, not sure, the mayor, not only together, all the city residents, also the office, search endlessly, not knowing the skill, not seeing one, sorrow in the mind, would give rewards, looking for bribes, but not getting it, scattered sand, and became bitter.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e (10)\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe sand is scattered, the fruit is familiar, the hands are trembling, the sweat is flowing, the mind is not able to stand, the strange and wonderful, this is what happens, the mind is sure, the memory is there, the six hundredth year of the Kaoza era, the three and eight points, the moon is floating.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe full moon of Kyaw Thaw, the fourth day, If you remember it well, If you want to be a teacher, The long path that the child calls, The path of the snake teacher, Called the beginning, The cave, the cave, Straight, Stone pillars planted, Poetry, History, Events, Not left out, Saya Ton, Ubon Ayen, Kachin land, In the region, A kind of red man, Further advanced, An ancestor, Appearing in the form, Appearance strange, From under the earth, Coming out, Strange, Even if you compare it with the picture, It is not bad, Yes, it may be. Remember it, The story is fat, The legend is, The firm promise, - It is persistent, People and gods know, It will be rare, Faithful to the king,\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003ePeople have promises and sayings, and they know how to keep them.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e (1292-th, from Waso month Ganta Loka magazine)\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIt is clear that U Thant had a full purpose in translating and composing the poem about the snake charmer from the book of Salyan. He wants to participate in the efforts of the literary world to promote translated literature in the Burmese literary world to the best of his ability. The Burmese literary world needs translators. He is aware that there is a huge gap, a gap in translated literature in the Burmese literary world, and he wants to fill it to the best of his ability.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAt the same time, U Thant also included good lessons in his translated poems, such as: \"A person should be truthful, and a person should keep a promise, just as he promised. Breaking a promise often leads to unexpected misfortunes.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIt is seen that U Thant continued to write translated works after his poem about the snake teacher.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe book Urban Stories is arguably U Thant's most successful translation. It has been said that U Thant had a great desire to create a children's literature. Therefore, he wrote articles and encouraged people to create a children's literature at every opportunity. U Thant himself wrote Urban Stories and filled the gap in children's literature that he wanted to have.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eUrban Stories is a collection of stories about major cities in the world, including Rome, translated into Burmese prose. At first, these stories were published monthly in the Ganta Loka magazine. Longer stories were published bimonthly in the Ganta Loka magazine. Later, these stories were collected and published as a book by the Myanmar Education Society under the title Urban Stories in 1930. The original English version of Urban Stories was Cities and Their Stories, an introduction to European history.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAfter that book, one of U Thant's most successful translations was the book (League of Nations). U Thant translated this book into Burmese under the title League of Nations and published it by Macmillan Books Limited, Calcutta, India. The book was imported into Burma and sold there, and was so successful that the government made it a school textbook.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe League of Nations was established by the Treaty of Versailles, which was signed at the end of World War I (1914-1918).\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e This organization is comprised of 61 countries from around the world, and they signed an agreement to mediate between their countries in any dispute, be it economic or political.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe League's main objective was to work towards the reduction of armaments by all nations. The Locarno Treaty of 1925 and the Paris Peace Treaties of 1928-29 were signed to resolve differences between nations by peaceful means.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAccording to these treaties, the meetings held in Washington, D.C., and London, D.C., in 1922 and 1930 respectively, were further implemented to sign naval reduction treaties. The world situation before the formation of the League of Nations and the general benefits of its activities for humanity after its formation were described in detail in the book “The League of Nations,” translated by U Thant. At that time, the Burmese people had become accustomed to the taste of translated literature, and U Thant’s book was a popular book.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIt was also at a time when the Burmese public was increasingly interested in exploring and learning about what was happening on the world stage beyond the Burmese border wall, and U Thant's book was a bestseller. Thus, U Thant became a literary figure.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHe filled the gap in the world's need for translated literature from his own perspective. His efforts were also successful.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e However, when we look back at all of U Thant's literary works, we see that the percentage of translated works is small. Most of them are written in Burmese.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThese are articles, poems, and articles written in English. It is likely that U Thant was more interested in his own writings than in translations. However, U Thant's beloved teacher, Mr. Farnwell, often spoke of the high standard of U Thant's translations.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":43834495860885,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/products\/1_8f38f9e7-3910-4db3-af48-c6932afb7489.jpg?v=1730272925"},{"product_id":"တက္ကသိုလ်စိန်တင်-ဟစ်တလာ-သစ္စာဧကရီ","title":"University Diamond - Hitler's True Empress","description":"\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: Click on Buy it \u003cspan lang=\"MY\"\u003enow to download the ebook\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003e. After placing your free order, the download link\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003ewill be sent to the reader's email address used to log in to the mgyoe.com website.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: The Ebook (Free) books \u003cspan lang=\"MY\"\u003eon\u003c\/span\u003e mgyoe.com \u003cspan lang=\"MY\"\u003eare books that have been circulating on the internet for a long time.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIt is just a compilation so that readers can easily find it when they want to read it.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIf reprinted by libraries, the download links for these e-books will be removed.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003e------------------------------------\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eThe beginning of life\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eEva and Kat were standing at the edge of a pine forest. Behind them was the Schmidthorn Valley. It was midsummer, but there were still snowflakes on the mountain. The sparkle of the snowflakes was so bright that they could see the snow on the ground.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe silver-colored coat contrasts beautifully with the clear, beautiful sky. Kat makes a living as a mountain guide. He is also a childhood friend of the young girl Eva Brown. He is also a schoolmate. The two of them have been childhood friends since kindergarten and have attended school together.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eEva treats her friend Kat as if she were a much older person. Even the mother of young Eva Brown used to say, \"When Eva grows up, she will marry Kat.\" No one objected to her mother's words. Both parents were happy with them. They all understood that when the two children grew up, their children would definitely get married. Eva's father worked as a carpenter in a furniture store. The store where he worked was full of new wood.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe smell of the flowers wafted through the shop. The inside of the shop was filled with golden scrolls of gold that had been rolled up and dropped. A girl named Eva, who had been working at her father's workshop, would often say to herself as a child, \"When I get married, I'll have golden hair like this.\" She was crazy about her imagination.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eSometimes, Eva would look out the window at the peak of the Schmidt Horn, visible from the living room, and dreamily imagine her wedding. Eva would water the flowers in the garden. She imagined that one day these flowers would be used to decorate her wedding crown.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eBecause of this idea, Eva regularly waters the flowers and plants, whether it's summer, fall, or winter.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e But now her dream had to be rethought. Marriage was no longer a vague concept, because Eva had found something more interesting.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eNow he was telling Eva, \"You're such a stupid girl.\" Kat stared at the tall pine trees that reached up into the sky.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Eva looked at Kat's thick eyebrows and thought, \"I love him, I love him.\" Kat's bright eyes\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eLooking into his eyes, Eva's mind was saying, \"I love him, but it's hard to have the changelings on my side.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eEva's hair curled around her neck. Her large eyes were like lavender flowers that bloom in late summer. Eva was now of age to get married. However, a plan had come up that would change Eva's future forever.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eEva's boyfriend, Kat, spoke to Eva again, his voice coming out of his throat with a choked sound.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"I love you so much, my love,\" the card continued.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"Don't go to Munich with Mr. Arnhof, my dear. Stay where you are, my dear. You'll be happy here.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHe kissed Eva gently. Eva was lost in her lover's thoughts, and her grand plan was a little less ambitious. But the long-cherished dream was not completely ruined.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eEvaka wanted to leave this place where nothing was strange anymore. In the village, men and women grew up and got married, and then grew old. This was the same old journey from the cradle to the grave. Evaka did not like this, she could not accept it. She wanted to use her life more meaningfully. She wanted to draw up plans for her future that would rise like a rising tide.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe place Eva looked to for her future was Munich, the city where Nazism was born and flourished. Eva believed that this ideology would provide a new path for Germany's future.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\"If I'm lucky, I'll go to Berlin, and then Mainz, which is very famous for its high-altitude buildings, and I'll see the beautiful scenery of the Rhine River. I'll also get a chance to see the Cologne Cathedral.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eEva always thought that way. She always imagined that there was much more to Germany than the small village in the valley where she lived.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e The card\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"Love... your mind is moving. But it's only for a moment. Then it will disappear.\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"He said calmly and gently.\" Eva replied.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\"Yes... it's true that I'm excited. Because I know that there's more I can do with my life.\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Eva doesn't like her current job. She has been working in a small shop since she was 16. Eva really hates the owner, Froza, who is always bossy.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eFrozet runs a shop selling postcards and souvenirs to world travelers. The old woman is very strict with Eva Brown. She is not allowed to laugh freely. Frozet tells Eva that\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"When you're old, you'll know if there's still a lot of fun left.\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e It was often said..\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eHeinrich Hoppmann, a wealthy photographer in Munich, was the owner of a photography shop. His shop was on the main street, Barstrasse. Eva's friend Anna and Heinrich Öz had recently gotten married. Eva was to be a bridesmaid at their wedding. Anna wore bright clothes and spent money like water. She told Eva about the beauties of Munich. She told Eva about the beer halls and all the fun in the city. Eva could not stop imagining her friend's praise of Munich.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAnna promised Eva: \"One day, I'll take you to Munich.\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Now, Kat is trying to convince her lover Eva, who has been dreaming about all this.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e The card said, \"Don't be silly, love.\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eFrom a distance, they saw carts of straw driving through the fields. The cart drivers were old women. Their large bodies were heavily laden with straw and they had handkerchiefs wrapped around their heads. They seemed to be very agile.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe young Eva Brown, who was only 20 years old, looked at the older women and said, looking confused.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"I'm very afraid of being ugly. And I hate getting old. I don't want to hear about aging or death, and I don't want to see it.\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e The card said\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\"My love, you are very beautiful, and you are not a bad girl. Never go far away. Always stay with me.\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e Eva said\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"I'll never get another chance like this again. What if I do something else?\"\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":43834489274517,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/products\/1_6ce0ad5b-b068-48f1-aad3-4020b642fb72.jpg?v=1730272947"},{"product_id":"တင့်တယ်-တင့်တယ်-တင့်တယ်","title":"Beautiful - beautiful, beautiful","description":"\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: Click on Buy it \u003cspan lang=\"MY\"\u003enow to download the ebook\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003e. After placing your free order, the download link\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003ewill be sent to the reader's email address used to log in to the mgyoe.com website.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: The Ebook (Free) books \u003cspan lang=\"MY\"\u003eon\u003c\/span\u003e mgyoe.com \u003cspan lang=\"MY\"\u003eare only books that have been circulating on the internet for a long time.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIt is just a compilation so that readers can easily find it when they want to read it.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIf reprinted by libraries, the download links for these e-books will be removed.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e------------------------------------\u003cspan lang=\"MY\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e [1]\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAs I have gone through many phases of my life, the most memorable moments are the happiest and the most miserable. Like many others, the author has also had good and bad times along his journey.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe parts that I still remember well are also the same. Therefore, I want to write about the life of a boat captain during the Japanese era, which I still remember well.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e“About six months after the Japanese arrived in Burma, the writer was feeling quite unhappy with the life he was living. Because he had to continue his law studies, which he had just started,\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eI haven't had the chance to hear it yet, and the courses haven't started yet. I'm still living at home with my parents, and I haven't had any work, and my first daughter has already grown up. So the author is looking for a way out. Fortunately, a way out has appeared. That is, an uncle from my wife's side has come to help me sell rice by boat to the upper reaches.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMy parents-in-law were farmers, and there was a big barn full of rice in the back yard. There was hardly anyone to buy the rice, so they lived on money. So the writer and his uncle had an opportunity to go up the river by boat.\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \"Good boy, it's been a while since you last saw your mother, hasn't it?\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMy parents-in-law are giving me advice. That's right. The author hasn't seen his mother for a long time since he fled from Rangoon and returned to his wife's house in the countryside. So, he had to arrange to go on his uncle's rice boat so that he could do some trading and see his mother.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eI plan and plan. The author is very afraid of water. This is because he was not allowed to swim when he was young. His mother was too worried and did not let him swim. The author himself once witnessed a friend almost drowning in a stream, so he was afraid of water. Therefore, he avoids water as much as possible. Only when he is really scared, he takes a boat. When he returns from college to his parents' house, he often rides a double-decker boat called a sarawak ferry in the river and crosses from one side of the river to the other.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eOnce, during the height of summer, when the river was very narrow and the sand was very thick, we had to cross the Irrawaddy River due to a major incident that would have happened if we had not gone there. As soon as we reached the other side of the river, we got off the boat and\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eI once walked about five miles along the beach to get to where I wanted to go. On the way back, I didn't take a boat, but instead took a ferry.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAgain, in the pre-war era, a swimming pool was built at the university. That pool was the safest and best opportunity for people like me who were afraid of water to learn to swim. Once, my friends invited me to go to that pool. However, I only learned to swim once in the shallow end of the pool by holding the edge of the pool and never went again. Inya Lake was also a place where I got up early in the morning and walked around the pool. While others joined swimming clubs and rowing clubs, I stayed in the gymnasium, doing weights and squats, and keeping fit.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAlso, at that time, I couldn't afford sports. For two reasons, I was far from swimming. For example, the entry fee for the rowing club was 16 kyats. In addition, the rowing uniform, blazer, and team badge cost at least four to fifty kyats. Tennis also cost a lot of money, including a bat, ball, and uniform. The entry fee was about five to ten kyats. I don't remember.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eFor these reasons, the writer, who was not familiar with sea travel, was unemployed, so he had to travel up the Irrawaddy River from Myaung City, fearing to see his mother, and on the other hand, he had to board his uncle's boat, even though he was afraid.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe time was the Waso Wakhaung, and the river was in full flow. At this time, the south wind blew regularly, so it was a good time for those who wanted to go up. Because the south wind was good, they traveled a lot. The author was afraid of the high water. He was also afraid of the strong wind. Therefore, he was afraid of the boat, and he was afraid of the strong wind.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eI was still holding my nerve. But when I passed the Thotbo and reached Akaukdaung, I completely relaxed. I decided to first climb the hill where I would land and then walk to my mother's town.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIf you call the author a coward, you will be right. Being a seafarer, I am afraid, but it is true. The boat we were riding in sank even after carrying about thirty bags of rice. It was barely above the water. When a strong wind hit the sail and the boat tilted, the boat tilted to one side, and the water rose on the side of the boat. So, how can a person who is far from the sea not be afraid?\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eMoreover, the boat was small and the cargo was heavy. There were five people on board, including three rowers. The food was the usual fare of the boat, consisting of lentils and sauce. How could a college graduate who had never been on land be able to survive on such a small boat? Others, because of the fresh air and the shade of the water, ate lentils and rice as if they were stepping on them. But the author could not even finish half of his plate. Therefore, even his uncle began to think very little. Moreover, since the boat was small and the cargo was small, the author's boat was only able to sail at night in the moonlight.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eIt was good, but I didn’t dare to go. When it was already four in the evening, I had to find a place to stop and sleep. It was a great pleasure to see the famous “Golden Owl” and other big boats sailing all night long, with their sails raised in the moonlight, and the rudders playing. Looking at those big boats, the writer couldn’t sit still because he wanted to sail at night. However, his uncle didn’t allow him to sail at night. He was afraid of the writer. The next stop was Kyaiktae Port. To reach that port, we had to cross the Ayeyarwady River twice and sail according to the wind. The water was only about a mile wide. The current was strong and the wind was strong. Therefore, when we reached the port of Kyithe, we had to cross the wide river twice. The writer could not bear it anymore and told his uncle that he would not take the boat anymore. The uncle said, \"Okay... We will sleep at the port of Myoma tonight. In the morning, you will go to the city where your mother lives by land. I will continue to the upper reaches. So, if you want to go back, go back. When I come back from the upper reaches, I will go to your house and investigate, If you are still alive, come back with my boat.” The writer was as happy as if he had won the lottery. So he slept on the boat that night, and the next morning, when U Le’s boat left, he went ashore and walked to the city where his mother was. Luckily, he rode a cart to the village of Shwe Nat Taung Pagoda, at the foot of the Shwe Nat Taung, and from there he rode another cart to his mother. When he arrived in the city, the city was in great damage because of the fighting. He found his mother had moved to another neighborhood.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eAfter living with his mother for a month and nine weeks, he returned to his mother-in-law's village by boat. He was once again unemployed.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThere was no work. Sometimes I just helped my in-laws with their work as much as I could. By this time, I had become quite accustomed to the Japanese, so my parents bought me a big boat. This boat was different from my uncle's boat. It was a big boat that held about two hundred bags of rice. It was manned by six rowers and one helmsman. It was big and spacious. The roof was big enough for the author and his two brothers to sleep comfortably, so we had a very comfortable life.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eWhen we went to trade in this boat, we were not as afraid as we were in my uncle's boat. Because even before the rice was loaded, the boat had been tied with large bamboo poles on either side. Even after the boat was fully loaded, the boat was still about ten inches above the water, barely touching the water. In addition, this time, our brothers had two iron oil drums that had been welded together to make it airtight. The iron drums were tied with ropes. It was a kind of emergency buoy. If something happened, we would each hold the iron oil drums with ropes and float them to the shore until we reached the shore. In addition, there were two short bamboo poles tied to the side of the boat. In case of emergency, if we cut the ropes that were tied to the bamboo poles with a knife and tied them together, it would still be possible. Because of these arrangements, the writer was quite brave enough to go on the boat this time. Moreover, his brother who was going with him was not a good swimmer. So, the thought, “If he dares to go, why shouldn’t I?” was also helping him in a way. Especially because he relied on the inflatable boxes and buoys that were easily placed in the boat.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eOnly when you are brave can you become truly fearsome. Because -\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003eThe author's boat passed the Myan Aung and Kan Khin ports and gradually reached the mouth of the Aok Taung River. The current was terrifying. The water flowed around the foot of the mountain and flowed like a wave. The wind was very good and strong, so the boat was moving slowly. The wind and sail were barely able to overcome the force of the water and the load. The author stood between the two masts and watched the trees on the road, watching the leaves of the trees and knowing the boat's movement. The chief helmsman was holding the boat against the current and was ordering a boatman from the helmsman's seat to tighten the sails. A large boat named Kyaw Aung Chantha was moving slowly with the water flowing freely. It was a sight that was as exciting as it was difficult to control his own boat. The wind was strong, and the boat went forward. If the wind weakened a little, the boat went backward. \"I think it was a long time, and it was stuck for more than an hour. The writers were very happy. The chief of the boat said, \"If you pass this small water hole, you will all be drowned. Don't worry, when you get ahead, the water hole will be empty. This place is called Akaung Taung Water Hole. It was a place where boats and ships were loaded with cargo during the reign of the Burmese king. When the water was strong, the boats and ships could not go any further. They had to stop at Akaung Taung. When they stopped, the cargo was inspected by the customs officers, which is why Akaung Taung Port is also called \"the place where cargo is unloaded.\"\"\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":43854066122901,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/4ea5fe806f7cfd7d962602f464a1031c.gif?v=1730286563"},{"product_id":"ဟိန်းလတ်-ကင်မ်ဂျုံအီ","title":"Hein Lath - Kim Jong Il","description":"\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: Click on Buy it \u003cspan lang=\"MY\"\u003enow to download the ebook\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003e. After placing your free order, the download link\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003ewill be sent to the reader's email address used to log in to the mgyoe.com website.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: The Ebook (Free) books \u003cspan lang=\"MY\"\u003eon\u003c\/span\u003e mgyoe.com \u003cspan lang=\"MY\"\u003eare only books that have been circulating on the internet for a long time.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIt is just a compilation so that readers can easily find it when they want to read it.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIf reprinted by libraries, the download links for these e-books will be removed.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45333347238037,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/b88f3733e62ddb534d990cc85d50c5b7.gif?v=1730294544"},{"product_id":"ဟိန်းလတ်-တရုတ်နိုင်ငံရေး-သုခမိန်-တိန့်ရှောင်ဖိန်","title":"Hein Lat - Chinese political icon Deng Xiaoping","description":"\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: Click on Buy it \u003cspan lang=\"MY\"\u003enow to download the ebook\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003e. After placing your free order, the download link\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003ewill be sent to the reader's email address used to log in to the mgyoe.com website.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: The Ebook (Free) books \u003cspan lang=\"MY\"\u003eon\u003c\/span\u003e mgyoe.com \u003cspan lang=\"MY\"\u003eare books that have been circulating on the internet for a long time.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIt is just a compilation so that readers can easily find it when they want to read it.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIf reprinted by libraries, the download links for these e-books will be removed.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45333347827861,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/4a1077bcfd3f3d525a313360a92ccc92.gif?v=1730294553"},{"product_id":"ဟိန်းလတ်-ဖေဖေ့ထံမှ-အိမ်မက်များ","title":"Hein Lat - Dreams from Father","description":"\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: Click on Buy it \u003cspan lang=\"MY\"\u003enow to download the ebook\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003e. After placing your free order, the download link\u003c\/span\u003e \u003cspan lang=\"MY\"\u003ewill be sent to the reader's email address used to log in to the mgyoe.com website.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: The Ebook (Free) books \u003cspan lang=\"MY\"\u003eon\u003c\/span\u003e mgyoe.com \u003cspan lang=\"MY\"\u003eare books that have been circulating on the internet for a long time.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIt is just a compilation so that readers can easily find it when they want to read it.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"font-family: 'Myanmar Text',sans-serif; mso-bidi-language: MY;\"\u003e:: \u003cspan lang=\"MY\"\u003eIf reprinted by libraries, the download links for these e-books will be removed.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":45333348319381,"sku":"","price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/efdc73e3d0d0c69cc53dfbf48e2f0017.gif?v=1730294561"},{"product_id":"ကျောက်ဘီလူးတင်မောင်ဆွေ-အိမ်မက်ကမ္ဘာ-1","title":"အိမ်မက်ကမ္ဘာ","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eအမှာစာ\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eကျွန်တော်အသက် ခုနစ်နှစ်အရွယ်ဒုတိယတန်းကျောင်းသားလေး ဘဝ တုန်းက ဖြစ်ပါတယ်။ တဲန်နက်ဆီးပြည်က မက်မင်းဗီးလ်မြို့ရှိ ဘားနတ်ကျောင်းမှာ နေခဲ့တုန်းကပေါ့။ ကျောင်းသားတိုင်း မတက်မနေရ စုပေါင်း ဝတ်ပြုမှုကို ကျွန်တော်တက်ခဲ့ရတယ်။ ကျွန်တော်တို့ဟာ တစ်ခါတစ်ရံမှာ ဓမ္မ တေးတစ်ပုဒ်ကို စုပေါင်းပြီး သီဆိုခဲ့ကြရပါတယ်။\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eGo down, Moses\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eWay down in Egypt land,\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTell old Pharoah,\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLet my people go.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eသွားလော့၊ မိုးဇက်\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eအီဂျစ်မြေပေါ်ကိုသွား\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eဘုရင်အိုကြီး ဖဲရိုးကိုပြော\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e ငါ့လူတွေကို သွားလိုရာ သွားကြပါစေလို.။\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e            မိုးဇက်ဆိုတာ ဘယ်သူလဲ။ ဒီနာမည်ကို တနင်္ဂနွေ မက်သဒစ် ဝတ်ပြုကျောင်းမှာ ကျွန်တော် မကြားခဲ့ဖူးသေးဘူး။ ဖဲရိုးဆိုတာ ဘယ်သူမှန်း လည်း ကျွန်တော် နားမလည်ခဲ့သေးဘူး။ ဒါပေမယ့် ကျွန်တော့်စိတ်ထဲမှာ နားလည်ခဲ့တာ တစ်ခုတော့ရှိခဲ့တယ်။ လူတချို့ကို အနှောင်အဖွဲ့က လွှတ် ပေးရေးအတွက် ကျွန်တော် သီချင်းဆိုခဲ့ရတယ်လို. တွေးမိတယ်။ လူမည်း တွေအတွက်ပဲလို့ ကျွန်တော် ထင်ခဲ့မိပါတယ်။\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e         နောက်တော့ ဒီဓမ္မတေးဟာ အစ္စရေးနိုင်ငံသားတွေကို ရည်ညွှန်း ခဲ့တာကို ကျွန်တော် သိလာရတယ်။ လွတ်မြောက်မှုအတွက် ရင်ဖွင့်တေးသံ ဖြစ်တယ်။ ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်တဲ့ ဘုရင်ဧကရာဇ်တချို့နဲ့ ကျွန်ပိုင်ရှင်ကြီး များရဲ့ အောက်မှာ ရောက်နေကြသူတိုင်း အချိန်တိုင်းမှာ သီဆိုရမယ့် တေး ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e            အထက်တန်းကျောင်းသားဖြစ်လာတော့ ကျွန်တော်နားလည်လာ ခဲ့တာရှိတယ်။ စောစောပိုင်း ရာစုနှစ်ပေါင်းများစွာအတွင်းက အင်္ဂလန် နိုင်ငံနဲ. ဥရောပတချို့ဒေသတွေမှာ ရည်မှန်းချက်တွေအတွက် အိပ်မက် တည်ဆောက်ပေးကြသူများအချို့ ရှိခဲ့တယ်။ သူတို့က သူတို့လူမျိုးတွေဟာ “ကမ္ဘာဟောင်း”ကို စွန့်ခွာပြီး အမေရိကန်နိုင်ငံက “ကမ္ဘာသစ်” ရှိရာသို့ ထွက်ခွာသွား နိုင်ကြတယ်လို. ဆုံးဖြတ်ချက် ချမှတ်ခဲ့ကြတယ်။ သာမန် လူတစ်ယောက်ကို ဘုရင်တစ်ဆူနဲ့ တန်းတူထည့်တွက်တဲ့ လူ.အသိုင်းအဝိုင်း ရှိရာသို့ သွားရောက်ရေးအတွက်ပြုစုပျိုးထောင်ပေးတဲ့ အမြင်သစ်များ ဖြစ် တယ်။ နိုင်ငံတော်ရဲ့ အခွန်အကောက် စည်းကြပ်သူတွေရဲ့ ပစ္စည်းကို မသိမ်း ပိုက်နိုင်တဲ့ နယ်မြေ (သို.မဟုတ်) ပြည်သူတွေကို အခွန်စည်းကျပ်သူတို. ထင်တိုင်း ထောင်မချနိုင်တဲ့ နယ်မြေတစ်ခုသို့ သွားရောက်ရေးအတွက် စိတ် ကူးပြီး အိပ်မက်တွေ တည်ဆောက်ခဲ့ကြတာ ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါပေမယ့် နယ်မြေ သစ်ကို ရှာဖွေရေးဟာ အခွန်အကောက်ပေးရတာ လွတ်မြောက်ရေးထက် အများကြီး ပိုလေးနက်ခဲ့တယ်။\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e           သူတို.ရဲ့ ဆန္ဒအိပ်မက်တွေက ဆာ သောမတ်စ် မောရဲ့ အတွေး အခေါ်တွေထက် ပိုပြီး ကြီးမားခဲ့တယ်။ ဆာ သောမတ်စ် မောက ကျွန်တော် တို.ရဲ. အလုပ်သမားတွေဟာ မှန်ပြတင်းပေါက်တွေပါတဲ့ အိမ်တွေမှာ မနေ ထိုက်ဘူးလား။ တစ်ပတ်မှာ တစ်ကြိမ် အသားစားနိုင်သူတွေ ဖြစ်မလာသင့် ကြဘူးလားလို့ ရေးသားခဲ့ပါတယ်။\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e            အမေရိကန် တော်လှန်ရေးခေါင်းဆောင်နဲ. တရားဟောဆရာ ပက်ထရစ် ဟင်နရီ ရေးခဲ့တာလည်းရှိတယ်။ အညှာအတာကင်းမဲ့တဲ့ ဘုရင်တစ်ဦးဖြစ်တဲ့ တတိယမြောက် ဂျော့ဘုရင်ရဲ့ ဖိနှိပ်မှုတွေကို ဆန်.ကျင်တိုက်ခိုက်ရေးအတွက် တိုက်တွန်းခဲ့ရာမှာ --\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e             “လက်ထိတ်သံကြိုးများ နှင့် ကျွန်စနစ်တို့ဖြင့် ရင်းနှီးပြီး ဝယ်ယူ ရလောက်အောင် လူ.ဘဝကပဲ ဈေးပေါလွန်းသလား။ ထိုနည်းဖြင့် ဝယ်ယူ ရလောက်အောင် ငြိမ်းချမ်းရေး အရသာတန်ဖိုးကပဲ ကြီးမားချိုမြသလား နိမိတ်ပြတော်မူပေးပါ---အို တန်ခိုးတော်ကြီးမား လှသော ဘုရားသခင်။ အခြားသူများ မည်သည့်နည်းလမ်းကို လိုက်ကြမည်ဆိုသည်ကို ကျွန်ုပ် မသိ ပါ။ ကျွန်ုပ်အတွက်မူ လွတ်လပ်ခြင်းကို ပေးသနားတော်မူပါ။ သို့တည်း မဟုတ် သေခြင်းတရားကိုသာ ပေးပါလော့” ဟု ပြောခဲ့ပါတယ်။\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e              လွတ်လပ်မှုကို တောင့်တခြင်းဟာ ကမ္ဘာပေါ်မှာ လူရယ်လို. ဖြစ်လာခဲ့တဲ့ လူ. သက်တမ်းနဲ.အမျှ ကြာရှည်နေပြီဖြစ်ပါတယ်။ အစားထိုး\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eဖော်ပြရန် စကားလုံးသစ်များ မရှိပါ။ ပက်ထရစ် ဟန်နရီဟာ ခရစ်တော် မပေါ်မီ နှစ်ပေါင်း ၅၀၀ နီးပါးလောက်က ဂရိကဗျာဆရာ အက်စ်ကလက်စ် ရေးခဲ့တဲ့ စကားတွေကို ရိုးရိုးလေး ဆန်းသစ် မွမ်းမံပြော ဆိုမှုဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ အက်စ်ကလက်စ်က ဒီလို ရေးခဲ့ပါတယ်။\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e         “သေခြင်းတရားသည် ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်မှုနှင့် နှိုင်းစာလိုက် သော် ပိုမိုကောင်းမွန်ပြီး ပိုမိုနူးညံ့သော ကံကြမ္မာတစ်ခု ဖြစ်ပေသည်”\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e            အမေရိကန် ရှေ့ဆောင်လမ်းပြပုဂ္ဂိုလ်တွေက လွတ်လပ်မှုကို ချစ်မြတ်နိုးသူတွေ၊ အရင်က မလုပ်နိုင်ခဲ့တာတွေကို သူတို့ လုပ်ပြနိုင်ကြလိမ့်မယ်လို. ယုံကြည်ခဲ့ကြတယ်။ အစိုးရရဲ့ အာဏာကို ချည်နှောင်ပေးတဲ့ ကန်.သတ်ချက်တချို့ကို စာနဲ့ ရေးပြနိုင်လိမ့်မယ်။ လူတစ်ဦးချင်းရဲ့ ကိုယ် ပိုင်လွတ်လပ်ခွင့်အတွက် ကျယ်ပြန်တဲ့ အတိုင်းအတာတွေကို သတ်မှတ် ဖော်ပြပေးနိုင်လိမ့်မယ်လို. ယုံကြည်ခဲ့ကြတယ်။ အဲဒါကြောင့် လူရဲ့ လွတ် လပ်ခွင့်ကို “မဂ္ဂနာ ကာတာ”ထက်ပိုပြီး အကာအကွယ်ပေးနိုင်မယ့် ဖွဲ့စည်း ပုံအခြေခံဥပဒေတစ်ခု ရေးဆွဲရေးအတွက် အဓိဌာန်ချထားသူတွေဟာ ဖီလာ ဒဲလ်ဖီးယားမြို့မှာ ညီလာခံတစ်ရပ်ကို ခေါ်ဆိုခဲ့ကြတယ်။ ( Magna Charta\u003cspan\u003e ခေါ်\u003c\/span\u003e Magna Carta \u003cspan\u003eမှာ အင်္ဂလိပ်လူမျိုး တို.၏နိုင်ငံရေးနှင့် ပြည်သူ့ လွတ် လပ်မှုအခွင့်အရေးများကို အာမခံရန် ၁၂၁၅ ခုနှစ်တွင် ရေးဆွဲခဲ့သည့်စာချုပ် ဖြစ်သည်။)\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e               ပက်ထရစ် ဟဲန်နရီဟာ ဖီလာဒဲလ်ဖီးယားညီလာခံကို သံသယ ရှိခဲ့တယ်။ အဲဒါကြောင့် ညီလာခံကို တက်ရောက်ဖို. ငြင်းပယ်ခဲ့တယ်။ ညီလာခံကိုယ်စားလှယ်အချို့ရဲ့ လွတ်လပ်မှုအတွက် ခံစားချက် စိတ်ဓါတ် တွေကို ပက်ထရစ်က လျှော့တွက်ခဲ့တယ်။ အထင်မကြီးခဲ့ဘူး။ ပဲန်ဆယ်လ် ဗေးနီးယားပြည်နယ်က ၁၇၈၇ ခုနှစ်က သဘောတူညီခဲ့တဲ့ ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံ ဥပဒေကို အတည်ပြုဖို.ကြိုးစားခဲ့တာကို ပက်ထရစ်က တွေ.ခဲ့ရတယ်။ သဘောတူ ညီခဲ့တဲ့ ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေမှာ လွတ်လပ်စွာပြောဆိုခွင့်၊ လွတ်လပ်စွာရေးသားခွင့်၊ လက်နက်များကိုင်ဆောင်ခွင့်စတဲ့ ပြည်သူ.အခွင့် အရေးတွေကို အာမခံချက်တွေ မပါဘူးလို. ပန်ဆယ်လ်ဗေးနီးယား ပြည်နယ်က ကိုယ်စားလှယ်အချို့က ကန်.ကွက်ခဲ့ကြတယ်။ အရိုးသားဆုံး ပြည်သူတစ်ယောက်ကို နိုင်ငံတော်ရဲ့ လွန်ကဲပြင်းထန်တဲ့ အာဏာစက်က အကာအကွယ်ပေးနိုင်မယ့် အထောက် အထားတစ်ခုကို ရေးဖို.လိုကြောင်း တင်ပြခဲ့ကြတယ်။ သူတို့ရဲ့ ဆန္ဒ တွေကို အထောက်အကူပြုရေးအတွက် တိုက်တွန်းခဲ့ကြတယ်။\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e               \u003cstrong\u003eညီလာခံမှာ ကိုယ်စားလှယ်ဦးရေ ကိုရမ်ပြည့်ရေးအတွက် ပဲန် ဆယ်လ်ဗေးနီးယားပြည်နယ်က ကန်.ကွက်မယ့် ပုဂ္ဂိုလ်နှစ်ဦးကို သူတို. အိမ် တွေကနေ ထမ်းပြီးခေါ်ယူသွားရတဲ့အထိ ဖြစ်ခဲ့တယ်။ ဒါ့ကြောင့် ဖွဲ့စည်းပုံ\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46014760321173,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-05-12210618.png?v=1747058787"},{"product_id":"ကျော်ငြိမ်း-ရဲဘော်သုံးကျိပ်","title":"ရဲဘော်သုံးကျိပ်","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46016378405013,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-05-13142323.png?v=1747121059"},{"product_id":"ကျော်ထက်ထွန်း-ဒေးဗစ်ဘင်ဂူရီယန်နှင်-အစ္စရေးတော်လှန်ရေးသမိုင်း","title":"ကျော်ထက်ထွန်း -ဒေးဗစ်ဘင်ဂူရီယန်နှင် အစ္စရေးတော်လှန်ရေးသမိုင်း","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46016397279381,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-05-13143851.png?v=1747121991"},{"product_id":"ခင်မောင်တိုးမိုးမိတ်-ကလာရာ-ဘာတန်","title":"ကလာရာ ဘာတန်","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46028388565141,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-05-16145738.png?v=1747382270"},{"product_id":"ငပရင်း-ညွန့်မြိုင်-စစ်သူကြီးမဟာဗန္ဓုလ-ဘ၀အထွေထွေ","title":"စစ်သူကြီးမဟာဗန္ဓုလ၏ဘ၀အထွေထွေ","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46030374568085,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-05-17143502.png?v=1747467346"},{"product_id":"စစ်ကိုင်းဦးဘိုးသင်း-ကိုယ်တိုင်ရေး-အတ္ထုပ္ပတ္တိ","title":"စစ်ကိုင်းဦးဘိုးသင်း- ကိုယ်တိုင်ရေး အတ္ထုပ္ပတ္တိ","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46030590771349,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-05-17152302.png?v=1747470232"},{"product_id":"စိန်ခင်မောင်ရီ-ဆိုဖီယာရဲ့ဆိုဖီယာ","title":"ဆိုဖီယာရဲ့ဆိုဖီယာ","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46030972485781,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-05-17180502.png?v=1747479967"},{"product_id":"စိန်ဝင်းစိန်-ဂျူလီယာချိုင်း","title":"ဂျူလီယာချိုင်း","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46030981628053,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-05-17182458.png?v=1747481151"},{"product_id":"စိန်ဝင်းစိန်-အင်နီဖရန့်","title":"အင်နီဖရန့်","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46030981759125,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-05-17182627.png?v=1747481229"},{"product_id":"စိုးနေလင်း-ဒေါက်တာစင်သီယာမောင်","title":"ဒေါက်တာစင်သီယာမောင်","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46030982414485,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-05-17183144.png?v=1747481575"},{"product_id":"စိုးရှိန်-သခင်ကိုယ်တော်မှိုင်း-ဘဝဖြစ်စဥ်-နေ့စွဲများ","title":"သခင်ကိုယ်တော်မှိုင်း၏ ဘဝဖြစ်စဥ် နေ့စွဲများ","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46030984020117,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-05-17183542.png?v=1747481792"},{"product_id":"၀င်းတင့်ထွန်း-ဗိုလ်မှုးချုပ်ဟောင်းကျော်ဇော","title":"ဗိုလ်မှုးချုပ်ဟောင်းကျော်ဇော","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46168452333717,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-03144842.png?v=1751529087"},{"product_id":"၀င်းထွဋ်ဇော်-ဟီလာရီကလင်တန်","title":"ဟီလာရီကလင်တန်","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46168464752789,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-03150237.png?v=1751529802"},{"product_id":"aung-htoo-tin-maung-oo-a-forgotten-hero-of-asia","title":"Tin Maung Oo A Forgotten Hero of Asia","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46168595136661,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-03165505.png?v=1751536549"},{"product_id":"giacomo-ကျွန်မနာမည်နူဂျုဒ်","title":"ကျွန်မနာမည်နူဂျုဒ်","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46168606834837,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-03171419.png?v=1751537694"},{"product_id":"ကျောက်ဘီလူးတင်မောင်ဆွေ-လင်းကင်း-၁","title":"လင်းကင်း ၁","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46168726175893,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-03195714.png?v=1751547456"},{"product_id":"ကျောက်ဘီလူးတင်မောင်ဆွေ-လင်းကင်း-၂","title":"လင်းကင်း ၂","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46168726634645,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-03195907.png?v=1751547582"},{"product_id":"ကာတွန်းညီပုချေ-ဗိုလ်ချုပ်အောင်ဆန်း-ပြည်ချစ်ပန်း","title":"ဗိုလ်ချုပ်အောင်ဆန်း ပြည်ချစ်ပန်း","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46172185985173,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-04161726.png?v=1751620675"},{"product_id":"ကေမြူး-ရွှေဘ-ဘ၀နှင့်-အနုပညာရုပ်ပုံလွှာ","title":"ရွှေဘ၏ ဘ၀နှင့် အနုပညာရုပ်ပုံလွှာ","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46175912099989,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-05202421.png?v=1751721884"},{"product_id":"ချိုချိုလွင်-ဦးချစ်စရာ-အတ္ထုပ္ပတ္တိနှင့်-စာပေလက်ရာများ","title":"ဦးချစ်စရာ၏ အတ္ထုပ္ပတ္တိနှင့် စာပေလက်ရာများ","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46177585496213,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-06170707.png?v=1751796450"},{"product_id":"ခွန်ဆေ-ကျနော်သူပုန်ဖြစ်လာပုံ","title":"ကျနော်သူပုန်ဖြစ်လာပုံ","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46177598308501,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-06172753.png?v=1751797712"},{"product_id":"ဂျာနယ်ကျော်-မမလေး-ဂျာနယ်ကျော်ဦးချစ်မောင်နှစ်၁၀၀ပြည့်အထူးထုတ်","title":"ဂျာနယ်ကျော်ဦးချစ်မောင်နှစ်၁၀၀ပြည့်အထူးထုတ်","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46177623736469,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-06182849.png?v=1751801401"},{"product_id":"စိန်ထွေး-မောင်စိန်ထွေး-ကိုယ်တိုင်ရေးအတ္ထုပ္ပတ္တိ","title":"မောင်စိန်ထွေး၏ကိုယ်တိုင်ရေးအတ္ထုပ္ပတ္တိ","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46204141994133,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-13171013.png?v=1752402148"},{"product_id":"ဆလိုင်းအောင်မင်းလှိုင်-ဟွန်ဆန်-ကမ္ဘောဒီးယား၀န်ကြီးချုပ်","title":"ဟွန်ဆန် ကမ္ဘောဒီးယား၀န်ကြီးချုပ်","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46216291582101,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-17205906.png?v=1752760787"},{"product_id":"ဇေယျသော်-ဖိုးစိုင်းဂျာနယ်လစ်-စေတနာမိခင်-မဟာသီရီသုဓမ္မ-ဒေါ်ခင်ကြည်","title":"စေတနာမိခင် မဟာသီရီသုဓမ္မ ဒေါ်ခင်ကြည်","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46220218859669,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-18185043.png?v=1752839475"},{"product_id":"ထွဋ်၀င်ထွဋ်-ဂျော့၀ါရှင်တန်","title":"ဂျော့၀ါရှင်တန်","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46223956410517,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-20113326.png?v=1752986027"},{"product_id":"ဒလဘန်း-အဘ-ဘ၀-အဘအကြောင်း-တစေ့တစောင်း","title":"အဘ ဘ၀၊ အဘအကြောင်း တစေ့တစောင်း","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46224111435925,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-20200617.png?v=1753016800"},{"product_id":"ဒေါက်တာကျော်မြင့်ဓါတ်မှန်-ခရစ်စတီယန်းဘားနဒ်-ဘ၀တစ်ခု","title":"ခရစ်(စ)တီယန်းဘားနဒ်၏ဘ၀တစ်ခု","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46224114024597,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-20201747.png?v=1753017542"},{"product_id":"ဒေါက်တာသန်းထွန်း-ငါပြောချင်သမျှငါ့အကြောင်း","title":"ငါပြောချင်သမျှငါ့အကြောင်း","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46235832385685,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-24153120.png?v=1753345947"},{"product_id":"နန်းညွန့်ဆွေ-အလင်္ကာကျော်စွာ-ဦးဟန်ပ","title":"အလင်္ကာကျော်စွာ ဦးဟန်ပ","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46236620292245,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-24211644.png?v=1753366627"},{"product_id":"နိုင်ဇော်-အဆုံးအစမဲ့မိုးသားထဲသွားရဦးမယ်","title":"အဆုံးအစမဲ့မိုးသားထဲသွားရဦးမယ်","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46240283459733,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-25210228.png?v=1753452194"},{"product_id":"နိုင်ရဲကျော်-နည်းပညာတစ်ဖက်-အနုပညာတစ်ဖက်နှင့်လူသား","title":"နည်းပညာတစ်ဖက် အနုပညာတစ်ဖက်နှင့်လူသား","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46240287326357,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-25211102.png?v=1753452691"},{"product_id":"ပြည်တော်ဦး-ဗိုလ်ချုပ်အောင်ဆန်း-နှစ်-၁၀၀-ပြည့်ဂုဏ်ပြုလက်သံများ","title":"ဗိုလ်ချုပ်အောင်ဆန်း နှစ် ၁၀၀ ပြည့်ဂုဏ်ပြုလက်သံများ","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46241731051669,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-26175727.png?v=1753527478"},{"product_id":"ပေါ်ဦးသစ်-ကျွန်တော်ဖြတ်သန်းခဲ့သော-လေးဖြူ","title":"ကျွန်တော်ဖြတ်သန်းခဲ့သော လေးဖြူ","description":"","brand":"Other Websites","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":46241760411797,"sku":null,"price":0.0,"currency_code":"MMK","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0609\/9756\/6613\/files\/Screenshot2025-07-26183045.png?v=1753529497"}],"url":"https:\/\/mgyoe.com\/en\/collections\/ebooks-biography.oembed?page=6","provider":"mgyoe.com","version":"1.0","type":"link"}